sábado, 10 de janeiro de 2026

Votos de Boris Ieltsin pra 1999

No ano passado, iniciei a coleção completa da tradução dos discursos com os votos de Feliz Ano Novo dos presidentes da Federação Russa a partir de 2000, isto é, Vladimir Putin e Dmitri Medvedev, ambos do partido Rússia Unida. Anteriormente eu já tinha publicado os votos de Boris Ieltsin pro ano 2000 transmitidos em 1999, que tiveram enorme importância porque ele os usou pra anunciar sua renúncia do cargo e logo depois foi sucedido pelos votos de Putin, que, enquanto primeiro-ministro, assumia interinamente até as próximas eleições. A lacuna que ficou e exigia maior pesquisa eram os votos de Ano Novo de Ieltsin ao longo da década de 1990, e hoje continuo a preenchendo. Por razões óbvias, não vou recuar ainda mais e trazer todos os discursos de 31 de dezembro dos líderes soviéticos.

Quando fazemos a busca no site do Kremlin, notamos um material extremamente organizado, mas só encontramos os discursos de Ano Novo a partir de 1999/2000, justamente quando Putin assumiu pela primeira vez. Os votos do antecessor e mentor devem ser buscados em outras fontes, entre elas o YouTube ou o portal oficial do Centro Ieltsin, sediado em Iekaterinburg, seu antigo feudo político. No arquivo oficial dos canais estatais de TV, também há uma coleção incompleta, incluindo alguns vídeos com Ieltsin, mas infelizmente eles não têm uma transcrição que facilitasse o trabalho de tradução. Pra nossa alegria, com raras exceções, a versão russa do Wikiquote traz as transcrições de todos os discursos presidenciais de Ano Novo da Rússia pós-soviética.

É possível perceber como o fracasso das reformas despertou um espírito de “wishful thinking” (os franceses diriam “método Coué”) no bebum e ele já está mandando todo mundo sorrir mais, ser mais gentil e simplesmente “acreditar” no melhor, abrindo caminho pro fatídico discurso de renúncia um ano depois. Eu traduzi o texto destes votos pra 1999 transmitidos em 31 de dezembro de 1998 a partir do original disponível no Wikiquote e incorporei o vídeo diretamente de uma das muitas fontes disponíveis no YouTube. Dado que por vezes o texto original é raro, difícil de achar ou teve de ser parcialmente reconstruído de ouvido, resolvi sempre o publicar logo após minha tradução. Este vídeo também traz a coleção completa, embora não traduzida, de todos os discursos presidenciais de Ieltsin, Putin e Medvedev desde 1991, quando o primeiro presidente desejou um feliz 1992 logo após a dissolução da URSS.


Caros russos! O Ano Novo de 1999 está às portas. Faltam apenas alguns minutos pra sua chegada. A agitação pré-festiva já passou. Todos se reuniram em volta da mesa de Ano Novo, aguardando ansiosamente o badalar dos carrilhões. Em tais momentos, lembramos o ano que passou, tudo de bom que ele nos trouxe, e esperamos que tudo de ruim fique pra trás.

O que dizer? Este ano foi difícil pro país, pra muitos de vocês e pra mim também. Mas a noite de Ano Novo sempre traz novas esperanças, novos sonhos, novos planos. Queremos que nossos filhos sejam felizes, que a atenção e o cuidado estejam agora com quem mais precisa e que cada cidadão russo sempre sinta a dignidade e a grandeza de seu país.

O ano que vai começar nos aproxima do início do terceiro milênio, e já sentimos o sopro do novo século 21. Que tipo de país vai ingressar nele depende de cada um de nós, de nosso talento e trabalho árduo, perseverança e vontade, unidade e coesão. Sim, somos todos muito diferentes, mas juntos, somos a Rússia.

Caros amigos, acredito que as luzes da árvore de Natal [lit. “de Ano Novo”] vão aquecer até os corações mais frios, tornando a vida um pouco mais luminosa, feliz e calorosa. Tentem preservar esse calor por mais tempo. Encorajem a seu redor quem está cansado e desesperançoso. Não decepcionem quem deposita suas esperanças em vocês.

Vamos sorrir mais, dizer palavras gentis aos amigos, parentes e entes queridos, acreditar que tudo o que planejamos nesta noite de Ano Novo vai se realizar. Vamos brindar ao sucesso em todos os nossos empreendimentos e projetos. À paz e tranquilidade em nossa terra, à felicidade e prosperidade em cada lar!

Feliz Ano Novo, caros amigos!


Дорогие россияне! На пороге новый 1999 год. До его прихода остались считанные минуты. Позади предпраздничная суета. Все собрались за новогодним столом и с волнением ожидают боя курантов. В такие минуты мы вспоминаем год уходящий, вспоминаем всё хорошее, что он нам принёс, и надеемся, что всё плохое останется позади.

Что говорить: год был непростым для страны, для многих из вас и для меня тоже. Но новогодняя ночь ‒ это всегда новые надежды, новые мечты, новые планы. Мы хотим, чтобы были счастливы наши дети, чтобы чувствовали внимание и заботу те, кому это сейчас так необходимо, чтобы каждый гражданин России всегда ощущал достоинство и величие своей страны.

Наступающий год приближает нас к началу третьего тысячелетия, и мы уже чувствуем дыхание нового, XXI века. Какой в него войдёт страна, зависит от каждого из нас, от нашего таланта и трудолюбия, упорства и воли, единства и сплочённости. Да, все мы очень разные, но вместе ‒ мы и есть Россия.

Дорогие друзья, верю: огни новогодней ёлки согреют даже самые заледеневшие сердца, сделают жизнь чуть светлее, радостнее, теплее. Постарайтесь сохранить это тепло подольше. Ободрите тех, кто рядом с вами устал и отчаялся. Не обманите тех, кто на вас надеется.

Давайте больше улыбаться, говорить добрые слова друзьям, родным, любимым, верить, что всё задуманное в эту новогоднюю ночь сбудется. Давайте поднимем бокалы за удачу во всех делах и начинаниях. За мир и покой на нашей земле, за счастье и благополучие в каждом доме!

С Новым годом, дорогие друзья!


Nenhum comentário:

Postar um comentário