quinta-feira, 8 de janeiro de 2026

Votos de Boris Ieltsin pra 1997

No ano passado, iniciei a coleção completa da tradução dos discursos com os votos de Feliz Ano Novo dos presidentes da Federação Russa a partir de 2000, isto é, Vladimir Putin e Dmitri Medvedev, ambos do partido Rússia Unida. Anteriormente eu já tinha publicado os votos de Boris Ieltsin pro ano 2000 transmitidos em 1999, que tiveram enorme importância porque ele os usou pra anunciar sua renúncia do cargo e logo depois foi sucedido pelos votos de Putin, que, enquanto primeiro-ministro, assumia interinamente até as próximas eleições. A lacuna que ficou e exigia maior pesquisa eram os votos de Ano Novo de Ieltsin ao longo da década de 1990, e hoje continuo a preenchendo. Por razões óbvias, não vou recuar ainda mais e trazer todos os discursos de 31 de dezembro dos líderes soviéticos.

Quando fazemos a busca no site do Kremlin, notamos um material extremamente organizado, mas só encontramos os discursos de Ano Novo a partir de 1999/2000, justamente quando Putin assumiu pela primeira vez. Os votos do antecessor e mentor devem ser buscados em outras fontes, entre elas o YouTube ou o portal oficial do Centro Ieltsin, sediado em Iekaterinburg, seu antigo feudo político. No arquivo oficial dos canais estatais de TV, também há uma coleção incompleta, incluindo alguns vídeos com Ieltsin, mas infelizmente eles não têm uma transcrição que facilitasse o trabalho de tradução. Pra nossa alegria, com raras exceções, a versão russa do Wikiquote traz as transcrições de todos os discursos presidenciais de Ano Novo da Rússia pós-soviética.

Eu traduzi o texto destes votos pra 1997 transmitidos em 31 de dezembro de 1996 a partir do original disponível no Wikiquote e incorporei o vídeo diretamente de uma das muitas fontes disponíveis no YouTube. No caso desses votos, o Centro Ieltsin também disponibilizou a cópia de uma filmagem feita de outro ângulo. Dado que por vezes o texto original é raro, difícil de achar ou teve de ser parcialmente reconstruído de ouvido, resolvi sempre o publicar logo após minha tradução. Este vídeo também traz a coleção completa, embora não traduzida, de todos os discursos presidenciais de Ieltsin, Putin e Medvedev desde 1991, quando o primeiro presidente desejou um feliz 1992 logo após a dissolução da URSS.


Caros amigos! Em poucos minutos, as batidas dos carrilhões do Kremlin vão anunciar o fim de 1996. Foi um ano repleto de emoções e esperanças. Nos trouxe alegrias e tristezas. Foi difícil, mas muito importante pra nós e pra Rússia.

Sou grato a vocês por terem acreditado em mim e me apoiado nas eleições presidenciais. Sou grato pelo apoio pessoal que vocês me deram pra ajudar a superar minha doença. Considero meu dever retribuir o apoio e a confiança que depositaram em mim.

O mais importante para mim neste novo ano é garantir que a vida dos russos melhore e se torne mais pacífica, que cessem os atrasos nas pensões e nos salários e que a ordem finalmente reine em nosso país.

Acredito que o próximo ano na Rússia vai ser de harmonia e reconciliação. Temos um só país, uma só Rússia. Nós, nossos filhos e netos vão ter de viver aqui. Todos queremos viver em paz e harmonia. Pra isso, devemos nos afastar das lutas e disputas. Que elas fiquem no ano que passou.

Como bela tradição, o Ano Novo é considerado uma festa familiar. Este ano, pude novamente constatar como a família é importante na vida de uma pessoa. Quando reinam a paz e a harmonia no lar, é mais fácil superar quaisquer dificuldades e adversidades.

Caros concidadãos! Neste Ano Novo, desejo a vocês saúde, felicidade e bondade, e que nossos sonhos se realizem!

Boas festas, caros amigos! Feliz Ano Novo!


Дорогие друзья! Пройдёт несколько минут, и бой кремлёвских курантов возвестит нам, что 1996 год завершился. Он был полон волнений и надежд. Он принёс нам и радости, и огорчения. Он был нелёгким, но очень важным для нас, для России.

Я благодарен вам за то, что вы поверили мне и поддержали на президентских выборах. Я благодарен вам за то, что своим личным участием помогли мне победить недуг. Считаю своим долгом делом ответить на вашу поддержку, на ваше доверие.

Самое важное для меня в Новом году ‒ добиться, чтобы жизнь россиян стала лучше и спокойнее, чтобы прекратились задержки пенсий и зарплат. Чтобы в нашей стране, наконец, был порядок.

Верю, что наступающий год станет в России годом согласия и примирения. У нас одна страна, одна Россия. Здесь жить нам, нашим детям и внукам. Мы все хотим жить в мире и согласии. Ради этого нам надо уйти от распрей и ссор. Пусть они останутся в уходящем году.

По доброй традиции Новый год считается семейным праздником. В этом году я вновь смог убедиться, как много значит семья в жизни человека. Когда в семье царит мир и согласие, легче преодолевать любые трудности и невзгоды.

Дорогие сограждане! Здоровья, счастья и добра вам в Новом году! Пусть в Новом году сбудутся наши надежды!

С праздником, дорогие друзья! С Новым годом!


Nenhum comentário:

Postar um comentário