Breve trecho de discurso do líder soviético Iosif Stalin no último dia da 1.ª Conferência Stakhanovista Pan-Soviética, ocorrida no Kremlin entre 14 e 17 de novembro de 1935. Tendo sublinhado a importância do movimento stakhanovista no incremento da produção industrial soviética, Stalin também aludiu à relativa melhora no padrão de vida dos cidadãos soviéticos ao longo dos anos 1930, em trecho que ficou famoso pela frase inicial “Camaradas, a vida ficou melhor, ficou mais alegre” (Zhit stalo luchshe, tovarischi. Zhit stalo veseleie).
Muitos leram na frase uma espécie de humor negro, por ter sido pronunciada pouco antes de se iniciar a repressão em massa às oposições, entre 1936 e 1938, o que fica ainda mais nítido quando se conhece a famosa canção propagandística que ela inspirou na época, Zhit stalo luchshe (A vida ficou melhor – assista ao clipe que eu traduzi. Ainda hoje, no jargão russo, a expressão “Zhit stalo luchshe, zhit stalo veseleie” é usada para se referir a governos que fazem muita propaganda sobre melhorias no padrão de vida da população, mas escondem vários problemas sociais ou realizam o desenvolvimento sob direção autoritária, quando não promovem as duas coisas.
O stakhanovismo, ou movimento stakhanovista, foi uma campanha de massa favorecida pelo governo soviético para aumentar a produtividade no trabalho, marcando a introdução de métodos tayloristas de controle nas indústrias e nas fazendas, sob a inspiração do mineiro de carvão Aleksei Stakhanov, que numa madrugada de 1935 teria ultrapassado 14 vezes sua quota de extração diária. A iniciativa deveria contar com a força de vontade dos próprios trabalhadores, reunidos em “brigadas de choque” para o incremento da produção, mas foi posteriormente abandonada por conta de sua impopularidade e das disparidades que gerou entre os assalariados, sendo estigmatizada pelo sucessor de Stalin, Nikita Khruschov.
Pode ser lida nesta página a íntegra do referido discurso de Stalin em russo, mas grande parte dele deve ter sido modificada ou mal captada, pois o trecho que legendei, cuja transcrição pode ser vista mais abaixo, está bem diferente do publicado. Eu mesmo traduzi e legendei:
ВОСТОРЖЕННО ВСТРЕТИЛИ СТАХАНОВЦЫ ПОЯВЛЕНИЕ НА ТРИБУНЕ ЛЮБИМОГО ВОЖДЯ И УЧИТЕЛЯ ТОВАРИЩА СТАЛИНА
Жить стало лучше, товарищи. Жить стало веселее. Когда веселее живется, работа спорится. Если бы у нас был кризис, если бы у нас была безработица – бич рабочего класса, если бы у нас было нищенство, если бы наша продукция не росла, если бы у рабочих и крестьян нашей страны не было такого хорошего правительства, которое заботится о них и считается с их нуждами, словом если бы жилось плохо и не весело, то никакого большевистского движения у нас не было бы. Заверяю вас. Не было бы.
OS STAKHANOVISTAS ACOLHERAM COM ENTUSIASMO, AO APARECER NA TRIBUNA, O AMADO GUIA E MESTRE, CAMARADA STALIN
Camaradas, a vida ficou melhor, ficou mais alegre. Vida mais alegre resulta em trabalho produtivo. Se estivéssemos afundados na crise ou no desemprego, flagelo do operariado, se a miséria reinasse entre nós, se nossa produção não crescesse, se nossos operários e camponeses não tivessem tão bom governo que cuidasse deles e considerasse suas necessidades, em suma, se a vida fosse ruim e triste garanto que hoje o movimento bolchevique não existiria.
Aliás, feliz Dia Internacional das Mulheres, meninas do mundo!!! (Foto de 1937)