Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

21 de agosto de 2020

“Dmitri descobre” (tradução do meme)


Link curto para esta postagem: fishuk.cc/dmitri




Este meme, acrescido de diferentes legendas fake, circulou durante a década inteira na internet de todos os países. Este vídeo é a versão completa da entrevista de um programa da TV local em Velíki Nóvgorod, na Rússia, sobre o estilo musical trance music, uma variante do techno que mistura house e outros gêneros. O moço que entrou no meio da entrevista tava tão louco que acabou virando meme nas redes sociais, mas como ninguém soube jamais definir sua identidade (talvez apenas que se chamava Denis), ficou conhecido como “Dmitri”, ou pelo nome completo do meme, “Dmitri Finds Out” (Dmitri descobre que).

Sem entender o significado do vídeo, a maioria dos estrangeiros interpretou como se ele estivesse criticando um determinado assunto, e a moça o atualizasse com uma informação positiva e ele começasse a comemorar. Mas na verdade, provavelmente devia ser meio bêbado ou deficiente, e a graça está em que Dmitri diz achar a música ruim, mas quando perguntado sobre o estilo, começa do nada a dançar, sem responder mais nada... Tanto que na Rússia mesma, o vídeo não é conhecido como “Dmitri descobre que”, mas “Óchen plokháia múzyka” (Música muito ruim) ou “Napravlénie? Kakóie napravlénie?” (Estilo? Que estilo?), que fazem parte do diálogo. Incrivelmente, é um dos memes de repercussão mais duradoura da história, e nos uploads russos originais, ainda vem gente de uns meses ou até semanas atrás fazendo piadas ou elogiando.

Um dos mais famosos sites em inglês explicando memes de diversos países dá as seguintes informações sobre “Dmitri” (quase sempre escrito “Dimitri”, com três “i”). A entrevista foi gravada na boate “Kompas” de Veliki Novgorod pelo canal de TV local “Triada”, com os primeiros vídeos aparecendo em sites russos em 28 de março de 2008. O primeiro upload no YouTube data de 11 de outubro de 2008, enquanto a primeira tradução pro inglês data somente de 5 de janeiro de 2010, revelando que o nome da “música muito ruim” sob a qual Dmitri cai na dança é Sound of Sunday, de Joonas Hahmo. Enfim, em 12 de março de 2013, a emissora Triada carregou uma versão do vídeo em alta qualidade e, além do que eu já disse acima, informou que a repórter se chamava Varvara Brandl (Варвара Брандл) e que o show em questão tinha o nome “Rain” (Рэйн). No término, já com o vídeo cortado, a outra canção é Atlantida, de Alexander Popov junto com Syntigma. Mesmo em Veliki Novgorod quase não há dados sobre a boate Kompas, as poucas fontes revelando que em 2008-9 era um local onde DJs tocavam toda quinta-feira músicas pros universitários.

A grande má notícia é que jamais alguém conseguiu revelar a verdadeira identidade e história de vida do suposto Denis, nem mesmo os russos, tendo ele talvez mudado e apagado várias redes sociais por causa do imenso assédio. As únicas fotos presumidamente dele (primeira e segunda) foram copiadas por internautas que dizem ter conseguido acesso a algumas de suas páginas antes que ele as apagasse. Diz-se que no passado ele teria trabalhado como taxista e que ele não teria gostado de receber a fama com esse meme. Entre seus hipotéticos sobrenomes verdadeiros estariam Okorochkov, Korochkov e Kozlov. Outro nome pelo qual se conhece o meme na Rússia é “Muzykálnaia líchnost” (Personalidade musical), e... quem sabe até o grande “charme” dele não seja esse misterioso anonimato?

A primeira paródia em inglês do vídeo foi postada no YouTube em 27 de janeiro de 2010, reclamando de bots no jogo online Silkroad, contra os quais o autor teria lutado em vão por muitos anos. Após o pico de popularidade no começo da década, “Dmitri” parece ter sido esquecido por uns anos, até ser retomado pelo América Mineiro em 2017, que “comemorava” o fato de então continuar sendo líder da Série B após uma derrota do Internacional. Quanto à repórter, está atualmente casada, com filha pequena e vivendo em Düsseldorf, na Alemanha, também é conhecida como Varka ou Barbie Brandl (sobrenome do marido, aliás) e tem contas no Facebook, VKontakte e Instagram.

A transcrição do diálogo original, muito difundida na Rússia, também pode ser lida abaixo, junto com minha legendagem e com a tradução, levemente corrigida em relação às legendas originais de 2019:



– Очень мало народу, мадам!
– Погоди [Отойди?]!
– Очень… О-о-о…
– Скажите, скажите, что за музыка играет сейчас?
– Беспонтовая музыка. На самом деле, очень плохая музыка.
– А зачем Вы пришли сюда?
– Я думал, намного будет… Намного лучше будет это все. И очень плохая музыка, просто очень плохая музыка! Я думал, намного лучше это все будет. Сколько раз сюда ходи-и-и-л – было намного лучше, но на этот раз как-то не удало-ось. Во-первых, народу мало, музыка – не очень…
– А что за направление?
– А?
– Что за направление?
– Направление? Какое направление?
– Что за направление музыки играет сейчас?
(“Dmitri” cai na dança.)

– Muito poucas pessoas, “madame”!
– Um momento!
– Muito... muuu...
– Diga, diga o que acha da música que tá tocando?
– Uma música sem graça. Na verdade, música muito ruim.
– E por que você veio aqui?
– Pensei que ia ser tudo... muito melhor. A música é muito ruim, simplesmente muito ruim! Pensei que ia ser tudo muito melhor. Vim muitas vezes aqui, estava muito melhor, mas não sei por que desta vez não. Primeiro, pouca gente, a música, não muito...
– E o que acha do estilo?
– Hã?
– O que acha do estilo?
– Estilo? Que estilo?
– O que acha do estilo de música que tá tocando?