Link curto para esta postagem: fishuk.cc/argentina
O Hino Nacional Argentino teve a letra escrita por Vicente López y Planes em 1812, e a melodia composta por Blas Parera y Moret em 1813. A encomenda foi feita pela Assembleia Geral Constituinte, que então governava a atual República Argentina. Ele passou também a ser conhecido como Marcha Patriótica ou Canção Patriótica, e por vezes erroneamente, no estrangeiro, pelas suas palavras iniciais, ¡Oíd, mortales! Apenas em 1847 apareceria publicado como Himno Nacional Argentino, e assim passou a ser conhecido. Em 1860, Juan Pedro Esnaola fez algumas modificações na melodia, baseando-se em anotações deixadas pelo compositor.
Com um poema originalmente bem mais extenso, o hino chegava a ser tocado por 20 minutos, mas em 1900 passou a valer a atual letra abreviada, e em 1924 nova adaptação melódica reduziu a duração pra menos de 4 minutos. Contudo, apenas em 24 de abril de 1944 um decreto determinou que essa marcha devia ser oficialmente o hino nacional. O presidente era Edelmiro Farrell, militar que exercia o poder de facto durante a ditadura instaurada por um golpe em 1943.
Eu baixei desta página o vídeo sem legendas, e a própria dona do canal deve ter sido quem inseriu as legendas espanholas, sem combinar em sincronia, porém, com as minhas. Eu resolvi deixá-las pra tornar o vídeo mais rico, embora elas tenham uns erros de grafia. Eu mesmo traduzi e legendei, tendo tirado da Wikipédia em espanhol a letra do hino e as informações históricas. Seguem abaixo minha legendagem, a letra em espanhol e a tradução em português:
____________________
¡Oíd, mortales!, el grito sagrado:
¡libertad!, ¡libertad!, ¡libertad! Oíd el ruido de rotas cadenas; ved en trono a la noble igualdad. ¡Ya su trono dignísimo abrieron las Provincias Unidas del Sud! Y los libres del mundo responden: ¡al gran pueblo argentino, salud! ¡Al gran pueblo argentino, salud! Y los libres del mundo responden: ¡al gran pueblo argentino, salud! Y los libres del mundo responden: ¡al gran pueblo argentino, salud! Sean eternos los laureles
____________________ Ouçam, mortais, o grito sagrado: liberdade, liberdade, liberdade! Ouçam as correntes se quebrando; vejam entronada a nobre igualdade. Já alcançaram soberania digníssima as Províncias Unidas do Sul! E os livres do mundo respondem: salve o grande povo argentino! Salve o grande povo argentino! E os livres do mundo respondem: salve o grande povo argentino! E os livres do mundo respondem: salve o grande povo argentino! Que sejam eternos os louros
|
