quarta-feira, 30 de abril de 2025

Steklovata – Новый год (“9999 Gold”)


Endereço curto: fishuk.cc/novegold


Minha intenção era ter publicado esta pérola junto com a lista completa dos votos de Ano Novo de Putin e Medveded, como uma espécie de surpresa trash, mas o conteúdo é tão interessante (e relevante!) que decidi lançar à parte. Nos tempos do Pan-Eslavo Brasil eu não os conhecia bem, mas parece que comentavam a respeito nos vídeos do canal: um grupo de jovens garotos russos chamado “Steklovata” virou um meme mundial nos anos 2000 e 2010 com a interpretação e clipe toscos de uma canção de Ano Novo chamada... Ano Novo (Nóvy god). No rastro da saudosa tradição das montagens em Flash com os clássicos nipônicos “O cara tossiu”, “Coma um boi”, “Aqui mijar Jiraya” e (um dos mais geniais, ao vivo!) “Pega sua Fanta aí”, alguém sem conhecimento da língua de Pushkin resolveu traduzir e legendar de ouvido, parindo o sucesso do YouTube brasileiro 9999 Gold!



Nando Moura, por que você foi se meter com política??? 🥲


A nossos queridos “Dmitri descobre” e “Trololó” veio se juntar o quarteto que, curiosamente, foi assunto de uma matéria anônima e sem data (aprox. 2021) da centenária Komsomólskaia právda, pasquim favorito de Putin. O que trago aqui é basicamente a tradução das principais informações do artigo, mais outras coisas que achei à parte. Nos últimos meses de 2002, Denis Belikin, Aleksandr Guliaiev, Sergei Diadiun e Artur Ieremeiev (que aparecem no vídeo da esquerda pra direita) gravaram no estúdio de Sergei Kuznetsov (1964-2022, “Kúzia” pros íntimos) um simples vídeo amador, e não um clipe no sentido estrito, pra TV local de Orenburg homenageando as crianças de orfanatos. De autoria do próprio Kuznetsov (1989), que disse tê-la composto em 15 minutos durante uma viagem, ela foi inicialmente gravada no terceiro álbum da banda “Mama” (1990), cujo solista era Rafael Isangulov.

Letrista, músico, compositor e poeta, Kuznetsov foi um pioneiro das boy bands na URSS e na Rússia, que ele formava e dirigia, sendo “Mama” (1989-1992) e “Laskovy mai” (1986-2022, em períodos alternados) – esta sendo a maior propulsora de sucessos lançados pela anterior – apenas as mais famosas de várias. Ele também compôs vários outros hits gravados por outras bandas e cantores. A própria banda “Steklovata” (lit. “lã de vidro”, basicamente uma fibra artificial usada como isolante), formada por jovens adolescentes em 1999 que iniciou gravando uma faixa pro álbum de outra banda, em 2000. Seus três álbuns lançados nos três anos seguintes (Nóvy god incluída no segundo, de 2002) foram considerados “não oficiais” (o estúdio era do próprio Kuznetsov), pois não contavam com patrocinadores, divulgação ou aparição em grandes rádios ou TVs.

Mesmo assim, conseguiram fazer algumas turnês de sucesso pelo interior da Rússia no fim de 2002 e durante 2003, e em dezembro de 2002 “Steklovata” chegou até a ficar no topo das paradas da “Rádio Russa” da Estônia. É provável que essa comunidade tenha sido a primeira em cujas cabeças “colou” o futuro viral, mas o êxito nada tem a ver com o vídeo, como vamos ver. Em junho de 2003, Ieremeiev deixou o grupo, que mesmo assim lançou o terceiro álbum, e embora pareça não haver uma data oficial de dissolução, isso pode ter marcado o ocaso do “Steklovata”. Mesmo na Wikipédia em russo, apesar da viralização mundial de “9999 Gold” (rs), não há um verbete específico pro efêmero grupo, incluído apenas no verbete do próprio Kuznetsov, já que, até então, eles não tinham deixado sua marca no cenário nacional.

Tudo mudou em 2008, quando o “clipe” de Nóvy god do já debandado “Steklovata” foi exibido num programa de crítica musical da MTV Rússia cujo sugestivo nome era “Shit-Parade” e, ao “cair na rede”, se tornou um meme imediato, inspirando inúmeras paródias nos anos posteriores. (Mas diz aí, não ficou muito mais animado e grudento do que o original?...) Com a fama póstera, a canção se tornou tradicional nas próprias festas dos russos, e em 2020 os rapazes fariam seu primeiro remake depois da viralização. Na época da matéria do KP, apenas Belikin não trabalhava no meio cultural, mas como pedreiro, e com a invasão da Ucrânia, é impossível definir seus destinos. Porém, o terceiro vídeo abaixo foi postado no início de 2024, por um perfil anônimo e quase sem identificações. Apenas podemos ver várias vezes o famigerado “cantor” pró-guerra Iaroslav “Shaman” Dronov, já sem os dreads que o caracterizaram no início – o que indica ser bastante recente.

Além deste, também seguem abaixo o 9999 Gold do genial “tradutor” tropical e o áudio original, mas pros mais entusiastas, existem também os três álbuns do “Steklovata” no Spotify. E, claro, a letra original em russo e minha tradução direta, sem qualquer interferência do Google. Agora, só não me pergunte porque “Nóvy god” virou “nove gold” em alguns momentos da tradução e “não ver gorda” em outros... Uma coisa que acho engraçada é que, a meu ver, as frases genéricas são muito semelhantes a várias passagens dos discursos de Putin, sobretudo na parte final, repetidas ao longo dos anos. Se não tivesse sido composta em 1989 (e relançada em 2002!), eu veria na letra uma forte crítica social velada, rs. Divirta-se:






1. Na hora em que as velas são acesas
Em cada casa e em cada janela
É porque chegou a noite de festa
Apesar da nevasca e do vento na rua
Até eles sorriem para mim
E também o tilintar do relógio na noite de festa

Refrão:
O novo, novo, novo, novo ano
Realizará todos os sonhos!
Do novo, novo, novo, novo ano
Nos lembraremos durante o ano todo!
Novo, novo, novo, novo ano –
Não economizem velas!
Novo, novo, novo, novo ano –
Na noite de Ano Novo!
Ano Novo! Ano Novo! Ano Novo!

2. O pinheirinho está decorado com ouro
Esta noite a cidade virou conto de fadas
Um mar de fogos na cor festiva
O cheiro das suaves agulhas verdes
[enfeites artificiais imitando folhas]
Nosso sonho de longos meses
Que a nevasca me presenteie com seu vento!

(Refrão)

3. O conto de fadas invernal de Ano Novo
E as doze badaladas do relógio
A nevasca branca se tornará bondosa
Brilhantes máscaras carnavalescas
O barulho das alegres vozes bêbadas
Desejem à meia-noite [lit. “às 12 horas”]
Felicidades uns aos outros!

(Refrão)

____________________


1. В час, когда зажигаются свечи
В каждом доме и каждом окне
Это пришёл праздничный вечер
Пусть на улице вьюга и ветер
Но даже они улыбаются мне
И звон часов в праздничный вечер

Припев:
Новый, новый, новый, новый год
все мечты исполнит!
Новый, новый, новый, новый год
мы на год запомним!
Новый, новый, новый, новый год –
не жалейте свечи!
Новый, новый, новый, новый год –
в новогодний вечер!
Новый год! Новый год! Новый год!

2. Разукрашена золотом ёлка
В эту ночь город сказкою стал
Море огней в праздничном цвете
Запах мягких зелёных иголок
Долгих месяцев наша мечта
Пусть дарит мне вьюга свой ветер!

(Припев)

3. Новогодняя зимняя сказка
И двенадцать ударов часов
Станет добрей белая вьюга
Карнавальные яркие маски
Шум весёлых хмельных голосов
Пожелайте в двенадцать часов
Счастья друг другу!

(Припев)



terça-feira, 29 de abril de 2025

Votos de fim de ano dos presidentes da Rússia desde 2000


Endereço curto: fishuk.cc/novygod


Esta publicação reúne a tradução direta do russo pro português de todos os discursos de fim de ano dos presidentes da Federação Russa de 2000 a 2024, e ao longo dos anos pode seguir sendo atualizada. Desde que o Pan-Eslavo Brasil, meu canal no YouTube, foi “suicidado” pelo Google em agosto de 2021, tomei como tradição obrigatória publicar aqui, todo começo de ano, pelo menos os discursos comemorativos dos presidentes da França, da Rússia, da Bulgária e da Moldova. Os dois últimos, por mera afinidade cultural, e os dois primeiros, devido a minha familiaridade com suas línguas e meus longos anos de pesquisa sobre a antiga URSS e de contato com a história da Rússia contemporânea.

Sempre fui muito perfeccionista, portanto, legendar pra mim sempre foi uma atividade meio penosa, mesmo que em se tratando de uma atividade amadora e de uns poucos minutos de audiovisual. Como o Pan-Eslavo Brasil era focado nos países eslavos, os votos de Feliz Ano Novo de Vladimir Putin saíam com maior regularidade, a partir de 2018, 2019, mais ou menos, e, sobretudo, quando chegou em casa a internet por fibra óptica. Além disso, a cada novo ano, seus discursos ficavam mais curtos e mais repetitivos, o que tornava a tarefa ainda mais fácil, sem contar que tenho pleno domínio do vocabulário soviético e burocrático de Putin.

O YouTube acabou, o doutorado também, mas “Ainda estou aqui” na página, e como ela é hoje meu único meio de comunicação, tento atualizar com uma publicação por dia, por mais besta que seja o conteúdo. Lembra? Começou com uma por semana, depois uma a cada dois dias, depois tive intervalos de longas pausas, e finalmente tô “firmão” aqui, rs. Outra vantagem é que, ao contrário dos discursos anteriores, traduzidos palavra por palavra e com ocasionais consultas ao dicionário, agora tomei a coragem de usar o Google Tradutor, mas de forma sábia: a “máquina” me dá o texto central, mas o reviso todo, confrontando com o original. É o mínimo que se espera de alguém que, mesmo sem formação oficial, se arroga o título de tradutor!

Portanto, esta iniciativa vem preencher uma lacuna, pois em anos anteriores, tanto na página quanto no antigo canal, apareceram discursos isolados com votos de fim de ano de Putin (também listados abaixo, quando já antigos), François Hollande e Emmanuel Macron – sem contar Aliaksandr Lukashenka, dono de Belarus que, pra minha “alegria”, só fala russo. A iniciativa também se alinha a minha atividade preferida de tradução, que foi a razão de eu ter fundado tanto meu finado canal quanto está página: disponibilizar ao público leigo ou especializado documentos que podem servir pra pesquisa e compreensão históricas, contornando as barreiras linguísticas e dando a oportunidade pra que todo mundo tire criticamente suas próprias conclusões por meio do acesso direto às fontes.

Fazendo a busca no portal do Kremlin, podemos encontrar todas as publicações desde 2000 que contêm o título “Новогоднее обращение к гражданам России” (Novogódneie obraschénie k grázhdanam Rossíi), Alocução de Ano Novo aos Cidadãos da Rússia. Ao contrário da França, cujos votos presidenciais também traduzi todos desde o governo Sarkozy, a formação do Estado russo moderno é bastante recente, e a Constituição Federal de 1993, mutilada em 2020 e diariamente desrespeitada, só existe no papel. Um reflexo disso é a usurpação do poder por Putin e seu partido Rússia Unida, fazendo com que ele ocupasse a presidência a partir de 2000, exceto no curto interregno de 2008 a 2012, com seu companheiro de legenda Dmitri Medvedev.

Eu já publiquei os votos de Boris Ieltsin pro ano 2000 transmitidos em 1999, discurso que teve uma tripla importância: foi o último de Ieltsin pro grande público, foi o anúncio de sua renúncia do cargo e foram os primeiros votos de Putin dados logos depois, enquanto primeiro-ministro que assumia interinamente até as próximas eleições (e daí não saiu mais...). Procurei manter um estilo mais formal e padronizado, sem as constantes abreviações e oralidades que emprego aqui, e com recursos gramaticais que também costumo evitar (futuro do presente simples, pronome enclítico). Cada ano se refere ao que vai começar no dia seguinte, ou seja, pro qual o presidente está fazendo votos ainda na noite de Réveillon (votos pra 2010 feitos em 31/12/2009, votos pra 2025 feitos em 31/12/2024 etc.).

No portal do Kremlin, o material datado a partir de 2000 é extremamente organizado, muito mais, por exemplo, que no portal do Élysée francês. Sublinho que entre os navegadores Chrome e Edge, neste a navegação é otimizada, e fica ainda melhor se você puder acionar seu VPN pra se localizar na Rússia. Os votos russos costumam ser bem mais curtos e com pouca variação vocabular, sem grandes balanços políticos nem desculpas sinceras, mas nem todos estavam disponíveis em resolução HD. Apenas a partir de 2005 (votos pra 2006) aparece a abertura com a Fanfarra Presidencial e o encerramento com os sinos do Kremlin tocando e a execução do hino nacional (tudo tornando o vídeo em si bem mais longo). Além dos textos, o portal permite baixar diretamente os vídeos, e em cada uma das publicações está listada a fonte pro respectivo ano.

Eu tirei algumas das fotos, relacionadas ao ano pelo qual se fazem os votos, diretamente do portal especial lançado em homenagem aos 20 anos da primeira posse de Putin: antigo, mas, se você entende russo, com um material audiovisual riquíssimo! Lembrando, claro, que devido à agilização produtiva, decidi manter sem legendas os vídeos posteriores ao Pan-Eslavo Brasil e publicar apenas os textos. Portanto, se você tem vontade de se voluntariar pra colocar legendas, sinta-se livre pra me contatar! Se você tiver essa coragem, também permito que coloque em seu próprio YouTube ou outra rede social as legendas com meu texto, mas por favor, em prol da educação, pelo menos cite o autor (i.e. eu) e o link da tradução original:


2001    2002    2003    2004

2005    2006    2007    2008


O interregno Dmitri Medvedev:

2009    2010    2011    2012


2013    2014    2015    2016

2017    2018    2019    2020

2021    2022    2023    2024

2025



segunda-feira, 28 de abril de 2025

Votos de Vladimir Putin pra 2018


Endereço curto: fishuk.cc/novygod2018


Finalizando meu projeto documental, terminei de publicar na página os discursos com os votos de Feliz Ano Novo dos presidentes da Federação Russa a partir de 2000, no caso, apenas Vladimir Putin e, no curto interregno de 2008 a 2012, Dmitri Medvedev, ambos do partido Rússia Unida. Eu já publiquei os votos de Boris Ieltsin pro ano 2000 transmitidos em 1999, discurso que teve uma tripla importância: foi o último de Ieltsin pro grande público, foi o anúncio de sua renúncia do cargo e foram os primeiros votos de Putin dados logos depois, enquanto primeiro-ministro que assumia interinamente até as próximas eleições. Sem surpresa, ele não saiu mais do cargo...

Fazendo a busca no site do Kremlin, percebemos que o material a partir do ano 2000 é extremamente organizado, muito mais, por exemplo, que no portal do Élysée francês. Sublinho que entre os navegadores Chrome e Edge, neste a navegação é otimizada, e fica ainda melhor se você puder acionar seu VPN pra se localizar na Rússia. Os votos russos costumam ser bem mais curtos e com pouca variação vocabular, sem grandes balanços políticos nem desculpas sinceras, mas nem todos estavam disponíveis em resolução HD. Apenas a partir de 2005 (votos pra 2006) aparece a abertura com a Fanfarra Presidencial e o encerramento com os sinos do Kremlin tocando e a execução do hino nacional (tudo tornando o vídeo em si bem mais longo).

Eu traduzi o texto a partir do original disponível e baixei o vídeo da publicação oficial contendo os votos presidenciais pro Ano Novo de 2018, transmitidos na noite de 31 de dezembro de 2017. Todas as publicações desse tipo contêm o mesmo título “Новогоднее обращение к гражданам России” (Novogódneie obraschénie k grázhdanam Rossíi), Alocução de Ano Novo aos Cidadãos da Rússia:


Caros amigos!

O novo ano de 2018 está às portas. É claro que essa festa chega até nós todos os anos, mas ainda assim a percebemos como nova, bondosa e desejada; acreditamos que tudo o que planejamos nesses minutos, todas as nossas esperanças se realizarão.

Para nós, o Ano Novo é, antes de tudo, uma festa de família. Nós a celebramos como fazíamos na infância: com presentes e surpresas, com um calor especial, com a expectativa de mudanças importantes.

E certamente elas chegarão a nossas vidas se cada um de nós sempre se lembrar de seus pais, cuidar deles, valorizar cada minuto passado com eles, se compreendermos mais nossos filhos, suas aspirações e sonhos, apoiarmos os que estão próximos e que precisam de nossa participação e generosidade espiritual.

A capacidade de ajudar, de ser sensível e de fazer o bem preenche a vida com um autêntico sentido humano. Onde quer que estejamos – seja à mesa familiar, em alegre companhia ou nas ruas em festa –, estamos unidos por um elevado clima de Ano Novo, e as tecnologias modernas nos permitem partilhar nossos sentimentos com pessoas queridas que podem estar a centenas ou milhares de quilômetros de distância.

E, como sempre, meus parabéns especiais a todos que estão agora trabalhando, cumprindo um dever militar ou profissional, fazendo plantão em hospitais ou operando aviões e trens.

Estamos juntos nesta maravilhosa noite de Ano Novo. Também estamos juntos em nossos assuntos cotidianos comuns. Coesão, amizade e amor altruísta pela Rússia multiplicam nossas forças para ações dignas e altas conquistas.

Gostaria de agradecer sinceramente a todos por acreditarem em si e em nosso país, por seu trabalho e seus resultados. Que a confiança e a compreensão mútua sempre nos acompanhem.

Caros amigos!

Faltam literalmente poucos segundos para 2018. É hora de dizermos uns aos outros as palavras mais sentimentais, perdoarmos erros e ofensas, abraçarmos, confessarmos nosso amor e aquecermos com carinho e atenção.

Que o novo ano traga mudanças para melhor à vida de cada pessoa e cada família, para que todos tenham saúde, que nasçam crianças e que elas nos tragam alegria.

Desejo sinceramente sucesso e bem-estar a todos vocês. Paz e prosperidade para nossa grande Rússia, nossa amada e única!

Sejam felizes! Boas festas e feliz Ano Novo de 2018 para vocês!


domingo, 27 de abril de 2025

Votos de Vladimir Putin pra 2017


Endereço curto: fishuk.cc/novygod2017


Dando sequência a meu projeto documental, estou publicando na página os discursos com os votos de Feliz Ano Novo dos presidentes da Federação Russa a partir de 2000, no caso, apenas Vladimir Putin e, no curto interregno de 2008 a 2012, Dmitri Medvedev, ambos do partido Rússia Unida. Eu já publiquei os votos de Boris Ieltsin pro ano 2000 transmitidos em 1999, discurso que teve uma tripla importância: foi o último de Ieltsin pro grande público, foi o anúncio de sua renúncia do cargo e foram os primeiros votos de Putin dados logos depois, enquanto primeiro-ministro que assumia interinamente até as próximas eleições. Sem surpresa, ele não saiu mais do cargo...

Fazendo a busca no site do Kremlin, percebemos que o material a partir do ano 2000 é extremamente organizado, muito mais, por exemplo, que no portal do Élysée francês. Sublinho que entre os navegadores Chrome e Edge, neste a navegação é otimizada, e fica ainda melhor se você puder acionar seu VPN pra se localizar na Rússia. Os votos russos costumam ser bem mais curtos e com pouca variação vocabular, sem grandes balanços políticos nem desculpas sinceras, mas nem todos estavam disponíveis em resolução HD. Apenas a partir de 2005 (votos pra 2006) aparece a abertura com a Fanfarra Presidencial e o encerramento com os sinos do Kremlin tocando e a execução do hino nacional (tudo tornando o vídeo em si bem mais longo).

Eu traduzi o texto a partir do original disponível e baixei o vídeo da publicação oficial contendo os votos presidenciais pro Ano Novo de 2017, transmitidos na noite de 31 de dezembro de 2016. Todas as publicações desse tipo contêm o mesmo título “Новогоднее обращение к гражданам России” (Novogódneie obraschénie k grázhdanam Rossíi), Alocução de Ano Novo aos Cidadãos da Rússia:


Estimados cidadãos da Rússia! Caros amigos!

2016 está chegando ao fim. Ele não foi fácil, mas as dificuldades que enfrentamos nos uniram e nos levaram a descobrir as enormes reservas de nossas capacidades para seguir em frente.

O principal é que acreditamos em nós mesmos, em nossa força, em nosso país. Trabalhamos, trabalhamos com sucesso e alcançamos muitas coisas. Gostaria sinceramente de agradecer vocês por suas vitórias e conquistas, por sua compreensão e confiança, por sua preocupação genuína e sincera pela Rússia.

Temos um país enorme, único e lindo! Estamos unidos por preocupações e alegrias comuns, por uma longa e boa tradição de celebrar o Ano Novo no círculo familiar, com esperança no melhor.

Mas nem todos hoje estão junto à mesa de festa. Muitos cidadãos nossos, incluindo os que estão longe do lar, estão garantindo a segurança da Rússia, trabalhando em empresas, fazendo plantão em hospitais e operando trens e aviões. A todos que estão agora cumprindo seu dever laboral e militar, meus melhores votos para o ano que começa.

Caros amigos!

Estamos aguardando ansiosamente os carrilhões do Kremlin de Moscou baterem e, como nunca antes, ouvindo a passagem do tempo e sentindo o futuro se aproximar. Isso só acontece nesses minutos, nessa maravilhosa festa amada por todos.

E ela tem seus próprios segredos. Por exemplo, na noite de Ano Novo cada um de nós pode ser um pouco feiticeiro. Para isso, basta apenas tratar seus pais com amor e gratidão, envolver seus filhos e sua família com atenção e carinho, respeitar seus colegas de trabalho, conservar as amizades, defender a verdade e a justiça, ser misericordioso e ajudar quem espera por apoio. Esse é todo o segredo.

Que todos os nossos sonhos, pensamentos puros e boas intenções se realizem. Que em cada lar reinem a alegria e o amor. Que nossas ruas, cidades e vilas do coração se tornem mais bonitas e atraentes.

Paz e prosperidade à Rússia, nossa grande Pátria comum. Desejo-lhes felicidade, saúde e bem-estar.

Boas festas! Feliz Ano Novo de 2017!


sábado, 26 de abril de 2025

Votos de Vladimir Putin pra 2016


Endereço curto: fishuk.cc/novygod2016


Dando sequência a meu projeto documental, estou publicando na página os discursos com os votos de Feliz Ano Novo dos presidentes da Federação Russa a partir de 2000, no caso, apenas Vladimir Putin e, no curto interregno de 2008 a 2012, Dmitri Medvedev, ambos do partido Rússia Unida. Eu já publiquei os votos de Boris Ieltsin pro ano 2000 transmitidos em 1999, discurso que teve uma tripla importância: foi o último de Ieltsin pro grande público, foi o anúncio de sua renúncia do cargo e foram os primeiros votos de Putin dados logos depois, enquanto primeiro-ministro que assumia interinamente até as próximas eleições. Sem surpresa, ele não saiu mais do cargo...

Fazendo a busca no site do Kremlin, percebemos que o material a partir do ano 2000 é extremamente organizado, muito mais, por exemplo, que no portal do Élysée francês. Sublinho que entre os navegadores Chrome e Edge, neste a navegação é otimizada, e fica ainda melhor se você puder acionar seu VPN pra se localizar na Rússia. Os votos russos costumam ser bem mais curtos e com pouca variação vocabular, sem grandes balanços políticos nem desculpas sinceras, mas nem todos estavam disponíveis em resolução HD. Apenas a partir de 2005 (votos pra 2006) aparece a abertura com a Fanfarra Presidencial e o encerramento com os sinos do Kremlin tocando e a execução do hino nacional (tudo tornando o vídeo em si bem mais longo).

Eu traduzi o texto a partir do original disponível e baixei o vídeo da publicação oficial contendo os votos presidenciais pro Ano Novo de 2016, transmitidos na noite de 31 de dezembro de 2015. Todas as publicações desse tipo contêm o mesmo título “Новогоднее обращение к гражданам России” (Novogódneie obraschénie k grázhdanam Rossíi), Alocução de Ano Novo aos Cidadãos da Rússia:


Estimados cidadãos da Rússia! Caros amigos!

Em poucos minutos celebraremos o novo ano de 2016. A aproximação desse momento maravilhoso entre passado e futuro nos é familiar desde a infância. Nós o aguardamos com alegria, esperança e entusiasmo; acreditamos no que há de melhor e mais brilhante.

Tradicionalmente, comemoramos essa festa no círculo da família e dos amigos íntimos. É claro que nem todos conseguem celebrar o Ano Novo com os entes queridos. Devem trabalhar em hospitais e fábricas, desempenhar funções oficiais e militares, proteger as fronteiras e estar em serviço constante, garantindo nossa segurança em terra, mar e ar.

Somos gratos a todos que estão sempre a postos dia e noite, nos dias úteis e feriados. E hoje eu gostaria especialmente de desejar boas festas especialmente àqueles militares nossos que combatem o terrorismo internacional e defendem os interesses nacionais da Rússia em fronteiras distantes, enquanto demonstram vontade, determinação e força de caráter. No entanto, sempre precisamos dessas qualidades em todos os lugares e negócios.

O sucesso de todo o país depende do trabalho efetivo e das conquistas de cada um de nós. Estamos unidos pelos mesmos objetivos: o esforço por beneficiar a Pátria e a responsabilidade por seu destino.

No ano de 2015 que termina, celebramos os 70 anos da Vitória na Grande Guerra Patriótica. Nossa história, a experiência de nossos pais e avós, sua união em tempos difíceis e sua força de espírito são um grande exemplo para nós. Eles nos ajudaram e ajudarão a responder dignamente aos desafios modernos.

Caros amigos!

Agora, na noite de Ano Novo, sentimos com especial acuidade como nossos entes queridos nos são estimados, como é importante que tudo esteja bem para eles, que todos estejam saudáveis, que nossos pais sejam aquecidos com cuidado e atenção e que todo o bem que eles nos ensinaram e ensinam retorne a eles.

Que nossos filhos cresçam inteligentes e ativos, e que o amor e a empatia, a generosidade espiritual e a misericórdia sejam nosso apoio nos assuntos cotidianos.

Faltam apenas alguns segundos para a chegada do Ano Novo. Desejemos uns aos outros sucesso, alegria e felicidade, agradeçamos uns aos outros pela compreensão e apoio, pela participação e sensibilidade, e não deixemos de brindar à prosperidade e bem-estar da Rússia!

Boas festas para vocês! Feliz Ano Novo de 2016!


sexta-feira, 25 de abril de 2025

Votos de Vladimir Putin pra 2015


Endereço curto: fishuk.cc/novygod2015


Dando sequência a meu projeto documental, estou publicando na página os discursos com os votos de Feliz Ano Novo dos presidentes da Federação Russa a partir de 2000, no caso, apenas Vladimir Putin e, no curto interregno de 2008 a 2012, Dmitri Medvedev, ambos do partido Rússia Unida. Eu já publiquei os votos de Boris Ieltsin pro ano 2000 transmitidos em 1999, discurso que teve uma tripla importância: foi o último de Ieltsin pro grande público, foi o anúncio de sua renúncia do cargo e foram os primeiros votos de Putin dados logos depois, enquanto primeiro-ministro que assumia interinamente até as próximas eleições. Sem surpresa, ele não saiu mais do cargo...

Fazendo a busca no site do Kremlin, percebemos que o material a partir do ano 2000 é extremamente organizado, muito mais, por exemplo, que no portal do Élysée francês. Sublinho que entre os navegadores Chrome e Edge, neste a navegação é otimizada, e fica ainda melhor se você puder acionar seu VPN pra se localizar na Rússia. Os votos russos costumam ser bem mais curtos e com pouca variação vocabular, sem grandes balanços políticos nem desculpas sinceras, mas nem todos estavam disponíveis em resolução HD. Apenas a partir de 2005 (votos pra 2006) aparece a abertura com a Fanfarra Presidencial e o encerramento com os sinos do Kremlin tocando e a execução do hino nacional (tudo tornando o vídeo em si bem mais longo).

Eu traduzi o texto a partir do original disponível e baixei o vídeo da publicação oficial contendo os votos presidenciais pro Ano Novo de 2015, transmitidos na noite de 31 de dezembro de 2014. Todas as publicações desse tipo contêm o mesmo título “Новогоднее обращение к гражданам России” (Novogódneie obraschénie k grázhdanam Rossíi), Alocução de Ano Novo aos Cidadãos da Rússia:


Caros amigos!

Em poucos minutos começará o novo ano de 2015.

Como sempre, estamos esperando com entusiasmo essa festa, fazendo desejos, dando presentes uns aos outros e desfrutando a tradição maravilhosa de celebrar o Ano Novo com nosso círculo familiar, entes queridos e amigos. Uma atmosfera de bem, atenção e generosidade aquece nossos corações, abre-os para pensamentos luminosos e ações nobres e inspira esperança.

Claro que agora todos pensam, antes de tudo, no bem-estar de sua família, desejam saúde e felicidade a seus entes queridos. A prosperidade de nossa Rússia é feita da felicidade e do sucesso de cada pessoa.

O amor pela Pátria é um dos sentimentos mais poderosos e inspiradores. Ele se manifestou plenamente no apoio fraterno dos moradores da Crimeia e de Sebastopol quando eles decidiram firmemente retornar a seu lar natal. Esse evento permanecerá para sempre um marco principal na história pátria.

Caros amigos!

Agora, ao fazermos um balanço do ano que termina, gostaria de agradecer-lhes sinceramente pela coesão e solidariedade, pelos profundos sentimentos de verdade, honra, justiça e responsabilidade pelo destino de seu país e pela inabalável prontidão em defender os interesses da Rússia, estar com ela tanto em dias de triunfo quanto em tempos de provação e alcançar a realização de nossos planos mais ousados e ambiciosos.

Há apenas alguns anos, os Jogos Olímpicos de Sochi eram vistos como um sonho. E não foi fácil de ser alcançado: não somente preparamos e realizamos as melhores Olimpíadas de Inverno da história, mas também as vencemos. Essa vitória é um mérito de todos os cidadãos de nosso país: tanto dos próprios atletas quanto dos que os apoiaram.

No ano que começa, teremos de resolver juntos muitos problemas, e o ano será tal qual nós mesmos o fizermos, determinado pela eficácia, criatividade e produtividade com que cada um de nós trabalhar. Simplesmente não há outras receitas. E devemos cumprir, realizar tudo o que foi planejado – para nós mesmos, para nossos filhos e para a Rússia.

Amigos! O Ano Novo está às portas. É hora de celebrar e dizer as palavras mais calorosas a seus entes queridos e agradecer-lhes pela compreensão e confiança, pela paciência e cuidado. Quanto mais bondade e amor houver, mais confiantes e fortes seremos e, portanto, certamente alcançaremos o sucesso.

Boas festas para vocês! Feliz Ano Novo de 2015!


quinta-feira, 24 de abril de 2025

Votos de Vladimir Putin pra 2014


Endereço curto: fishuk.cc/novygod2014


Dando sequência a meu projeto documental, estou publicando na página os discursos com os votos de Feliz Ano Novo dos presidentes da Federação Russa a partir de 2000, no caso, apenas Vladimir Putin e, no curto interregno de 2008 a 2012, Dmitri Medvedev, ambos do partido Rússia Unida. Eu já publiquei os votos de Boris Ieltsin pro ano 2000 transmitidos em 1999, discurso que teve uma tripla importância: foi o último de Ieltsin pro grande público, foi o anúncio de sua renúncia do cargo e foram os primeiros votos de Putin dados logos depois, enquanto primeiro-ministro que assumia interinamente até as próximas eleições. Sem surpresa, ele não saiu mais do cargo...

Fazendo a busca no site do Kremlin, percebemos que o material a partir do ano 2000 é extremamente organizado, muito mais, por exemplo, que no portal do Élysée francês. Sublinho que entre os navegadores Chrome e Edge, neste a navegação é otimizada, e fica ainda melhor se você puder acionar seu VPN pra se localizar na Rússia. Os votos russos costumam ser bem mais curtos e com pouca variação vocabular, sem grandes balanços políticos nem desculpas sinceras, mas nem todos estavam disponíveis em resolução HD. Apenas a partir de 2005 (votos pra 2006) aparece a abertura com a Fanfarra Presidencial e o encerramento com os sinos do Kremlin tocando e a execução do hino nacional (tudo tornando o vídeo em si bem mais longo).

Eu traduzi o texto a partir do original disponível e baixei o vídeo da publicação oficial contendo os votos presidenciais pro Ano Novo de 2014, transmitidos na noite de 31 de dezembro de 2013. Todas as publicações desse tipo contêm o mesmo título “Новогоднее обращение к гражданам России” (Novogódneie obraschénie k grázhdanam Rossíi), Alocução de Ano Novo aos Cidadãos da Rússia. Como é informado na página, Putin passou o Ano Novo na cidade de Khabárovsk, com moradores do Extremo Oriente que sofreram com inundações, e de lá ele gravou a mensagem abaixo:


Caros amigos!

Vocês e eu estamos às portas do novo ano de 2014. Em poucos minutos, daremos um passo do presente para o futuro.

Celebrar essa festa maravilhosa é uma de nossas tradições mais calorosas e cordiais. Ela é passada de geração para geração, unindo todos nós.

No ano que passou, tivemos de enfrentar problemas e lidar com sérias provações. Entre eles estão os desumanos ataques terroristas em Volgogrado e os desastres naturais de dimensões sem precedentes no Extremo Oriente. Em dias de provação, a Rússia sempre se manteve unida e coesa.

Este ano, caros amigos, estou me dirigindo a vocês com uma mensagem de Ano Novo não como de costume, do Kremlin de Moscou, mas do Extremo Oriente, aonde vim para celebrar o Ano Novo com aqueles que, com honra e dignidade, passaram pela provação dos desastres, mas por enquanto não podem celebrar a festa em suas próprias casas, e junto com eles parabenizar todo o país, brindar a nosso povo e à saúde de todos que lutaram abnegadamente contra a enchente e demonstraram misericórdia e desinteressada generosidade.

Caros amigos! Inclinamo-nos perante as vítimas dos brutais ataques terroristas. Continuaremos combatendo os terroristas com confiança, firmeza e consequência até que sejam completamente aniquilados. Apoiaremos todas as vítimas, faremos tudo o que foi planejado, restauraremos e construiremos tudo o que foi destinado à restauração e construção.

Ao mesmo tempo, conquistamos muita coisa no ano que passou: em alguns aspectos nosso país se tornou melhor, mais rico e mais conveniente, defendendo persistentemente seus interesses em assuntos internacionais. E por isso, apesar de tudo, sinceramente nos alegramos hoje com a chegada do novo ano e o celebramos com esperança e sonhos para o futuro.

Onde quer que estejamos nesses minutos, a atmosfera da incrível noite de Ano Novo aquece nossos corações. Olhamos para o futuro com otimismo e acreditamos sinceramente no melhor, na sorte e no sucesso. E cada um de nós entende que o bem-estar não vem por si só: é resultado de trabalho duro e conquistas pessoais, do desejo de necessariamente realizar o que foi planejado. O destino de nossa Pátria é formado por essas conquistas, e cuidar da família, dos filhos e dos pais está inextricavelmente ligado à responsabilidade pela Rússia, país onde vivemos, que amamos e que queremos ver exitoso e próspero.

Esses sentimentos e aspirações fortalecem nossa unidade. E somente juntos poderemos ser fortes, garantir o avanço da Rússia e conseguir que nossos planos e intenções comuns se realizem.

Caros amigos! No ano que começa, temos muito a fazer: na economia, na melhoria da vida das pessoas, na garantia de sua segurança e no mais alto nível de realização dos Jogos Olímpicos e Paralímpicos [de Inverno], que ocorrerão em pouco mais de um mês.

A noite de Ano Novo é um momento em que percebemos especialmente o quanto somos todos próximos. E agradeçamos uns aos outros pela compreensão e ajuda, pelo amor e cuidado. Na correria do dia a dia, raramente fazemos isso. Mas é o apoio dos entes queridos e a confiança dos amigos que sempre nos dão autoconfiança e a aspiração de lhes dar mais do que recebemos.

Desejo-lhes saúde e felicidade! Que haja muita alegria em cada lar, que reinem a harmonia e a prosperidade em cada família!

Feliz Ano Novo de 2014, Rússia!


quarta-feira, 23 de abril de 2025

Votos de Vladimir Putin pra 2013


Endereço curto: fishuk.cc/novygod2013


Dando sequência a meu projeto documental, estou publicando na página os discursos com os votos de Feliz Ano Novo dos presidentes da Federação Russa a partir de 2000, no caso, apenas Vladimir Putin e, no curto interregno de 2008 a 2012, Dmitri Medvedev, ambos do partido Rússia Unida. Eu já publiquei os votos de Boris Ieltsin pro ano 2000 transmitidos em 1999, discurso que teve uma tripla importância: foi o último de Ieltsin pro grande público, foi o anúncio de sua renúncia do cargo e foram os primeiros votos de Putin dados logos depois, enquanto primeiro-ministro que assumia interinamente até as próximas eleições. Sem surpresa, ele não saiu mais do cargo...

Fazendo a busca no site do Kremlin, percebemos que o material a partir do ano 2000 é extremamente organizado, muito mais, por exemplo, que no portal do Élysée francês. Sublinho que entre os navegadores Chrome e Edge, neste a navegação é otimizada, e fica ainda melhor se você puder acionar seu VPN pra se localizar na Rússia. Os votos russos costumam ser bem mais curtos e com pouca variação vocabular, sem grandes balanços políticos nem desculpas sinceras, mas nem todos estavam disponíveis em resolução HD. Apenas a partir de 2005 (votos pra 2006) aparece a abertura com a Fanfarra Presidencial e o encerramento com os sinos do Kremlin tocando e a execução do hino nacional (tudo tornando o vídeo em si bem mais longo).

Eu traduzi o texto a partir do original disponível e baixei o vídeo da publicação oficial contendo os votos presidenciais pro Ano Novo de 2013, transmitidos na noite de 31 de dezembro de 2012. Todas as publicações desse tipo contêm o mesmo título “Новогоднее обращение к гражданам России” (Novogódneie obraschénie k grázhdanam Rossíi), Alocução de Ano Novo aos Cidadãos da Rússia:


Caros amigos!

Estamos enviando 2012 para a história. Ele foi importante para nosso país. Eu gostaria de agradecer-lhes sinceramente pelo esforço, por seu trabalho e pelos resultados dele, agradecer-lhes pela confiança e apoio.

Nesses minutos, sentimos com especial acuidade como o tempo voa, como nossos filhos crescem rápido, como prezamos nossa família e entes queridos, o quanto os amamos.

Todos se lembram agora dos eventos, encontros e palavras mais importantes para si. E todos nós esperamos que a noite de Ano Novo nos traga sorte e um pequeno milagre, o qual, como dizem, às vezes acontece.

Mas ainda assim, antes de tudo, contamos com nossas próprias forças, com quem está próximo de nós, com o que nós mesmos poderemos realizar no trabalho e no estudo, na criação e na produção, e que poderemos mudar a vida a nosso redor e nos tornar nós mesmos um pouco melhores. Tornar-nos mais sensíveis e misericordiosos, generosos e atenciosos para com nossos entes queridos, filhos e pais, amigos, colegas e todos os que precisam de nossa participação.

Ao encararmos o futuro, é claro que esperamos por mudanças boas e alegres, e nossos planos pessoais são inseparáveis da Rússia e dos sentimentos calorosos e nobres por nossa Pátria. Seu desenvolvimento e a continuação de seu destino milenar dependem inteiramente de nossa energia e trabalho comuns, de nossa unidade e responsabilidade, de nosso esforço em fazer o máximo possível de coisas úteis. Pois somente juntos nós, o povo da Rússia, poderemos avançar confiantes, enfrentar quaisquer desafios, resolver as tarefas mais difíceis e construir um Estado forte e exitoso, uma sociedade moderna, próspera e livre.

Caros amigos! Faltam apenas alguns segundos para a chegada do Ano Novo. Desejo a todos saúde, amor e felicidade! Que as crianças nasçam e que todos os bons pensamentos se tornem realidade. Que a alegria e a harmonia reinem em cada lar e em cada família nossa. Então, a Rússia também permanecerá sólida e indestrutível.

Boas festas para vocês! Feliz Ano Novo de 2013!


terça-feira, 22 de abril de 2025

Votos de Dmitri Medvedev pra 2012


Endereço curto: fishuk.cc/novygod2012


Dando sequência a meu projeto documental, estou publicando na página os discursos com os votos de Feliz Ano Novo dos presidentes da Federação Russa a partir de 2000, no caso, apenas Vladimir Putin e, no curto interregno de 2008 a 2012, Dmitri Medvedev, ambos do partido Rússia Unida. Eu já publiquei os votos de Boris Ieltsin pro ano 2000 transmitidos em 1999, discurso que teve uma tripla importância: foi o último de Ieltsin pro grande público, foi o anúncio de sua renúncia do cargo e foram os primeiros votos de Putin dados logos depois, enquanto primeiro-ministro que assumia interinamente até as próximas eleições. Sem surpresa, ele não saiu mais do cargo...

Fazendo a busca no site do Kremlin, percebemos que o material a partir do ano 2000 é extremamente organizado, muito mais, por exemplo, que no portal do Élysée francês. Sublinho que entre os navegadores Chrome e Edge, neste a navegação é otimizada, e fica ainda melhor se você puder acionar seu VPN pra se localizar na Rússia. Os votos russos costumam ser bem mais curtos e com pouca variação vocabular, sem grandes balanços políticos nem desculpas sinceras, mas nem todos estavam disponíveis em resolução HD. Apenas a partir de 2005 (votos pra 2006) aparece a abertura com a Fanfarra Presidencial e o encerramento com os sinos do Kremlin tocando e a execução do hino nacional (tudo tornando o vídeo em si bem mais longo).

Eu traduzi o texto a partir do original disponível e baixei o vídeo da publicação oficial contendo os votos presidenciais pro Ano Novo de 2012, transmitidos na noite de 31 de dezembro de 2011. Todas as publicações desse tipo contêm o mesmo título “Новогоднее обращение к гражданам России” (Novogódneie obraschénie k grázhdanam Rossíi), Alocução de Ano Novo aos Cidadãos da Rússia:


Estimados cidadãos da Rússia! Caros amigos!

Em poucos instantes os carrilhões tocarão e desejaremos Feliz Ano Novo uns aos outros. Agora em cada casa há um clima festivo e uma atmosfera totalmente especial.

Tradicionalmente, nesses minutos nos despedimos do ano que termina. Ele não foi fácil, mas está terminando favoravelmente para nosso país. E esse é o resultado de nosso trabalho conjunto. Também depende de nós mesmos como será o próximo ano.

Há exatos 20 anos, celebrávamos o Ano Novo pela primeira vez em um país chamado Rússia – um nome glorificado pelos feitos de nossos grandes ancestrais, que foram capazes, ao longo dos séculos, de formar uma potência enorme e muito forte e criar um grande país. E nosso dever é preservá-lo, construir um Estado avançado onde todos possamos viver com conforto e trabalhar com interesse.

Sim, somos todos diferentes. Mas é exatamente aí que está nossa força. Assim como na capacidade de ouvir, entender e respeitar uns aos outros, de superar juntos quaisquer dificuldades e obter êxito.

Caros amigos! O Ano Novo já está aí. É hora de abrir o champanhe e fazer desejos. E esta noite desejo a vocês e a seus entes queridos saúde e prosperidade, desejo que haja amor em suas vidas e que todos os seus sonhos se realizem.

Acreditem em si mesmos, pois eu acredito em cada um de vocês. E assim sempre teremos sucesso!

Felicidades para vocês!

Boas festas! Feliz Ano Novo de 2012!


segunda-feira, 21 de abril de 2025

Aplicativo sobre o Khmer Vermelho


Endereço curto: fishuk.cc/khmer-app


No último dia 17 de abril, completaram-se os 50 anos da tomada de Phnom Penh, capital do Camboja, pelas tropas do Khmer Vermelho, guerrilheiros comunistas que há muito conduziam uma guerra civil e eram comandados por Pol Pot, morto em 1998. Inspirado na Revolução Chinesa de Mao Zedong, mas muito mais radicalizado e violento, o grupo foi responsável pela morte de 20% da população cambojana da época e seu mando “só” durou pouco menos de quatro anos. “Khmer Vermelho” também era o nome genérico dos seguidores do Partido Comunista do Kampuchea, outro nome pelo qual o país é conhecido.

O regime do chamado “Kampuchea democrático” foi considerado por muitos como o pior exemplo de regime socialista, pau a pau ou pior que a dinastia coreana dos Kim, mas há muitas contradições em torno de sua história. Os EUA, por exemplo, o viram como uma força capaz de desestabilizar o Vietnã comunista, que estava a ponto de unificar Sul e Norte após quase 20 anos de guerra: no dia 30 de abril seguinte, os vietcongs tomariam Saigon, atual Cidade Ho Chi Minh, e terminariam o conflito. Os países do Sudeste Asiático nunca se deram muito bem entre si, e a rivalidade cambojana e vietnamita era particularmente forte, a ponto do Khmer Vermelho só cair após uma invasão pelo Vietnã, que ocupou o vizinho de 1979 a 1989.

E ainda hoje, o país não é conhecido por ser um exemplo lindo e maravilhoso de democracia, embora entre governo e povo, e entre todo o povo, uma coisa pelo menos seja contexto: ninguém aprova o regime socialista de Pol Pot nem tem saudades dele, e ainda hoje falar sobre a época constitui um tabu. Inclusive, eles próprios falam em “genocídio” da própria população, a despeito de uns ciberstalinistas ocidentais que gostam de passar pano pra qualquer chorume que se reivindique “leninista”. A maioria da população cambojana tem mais de 30 anos e pouco conhece sobre o Khmer Vermelho, o que torna indispensável o trabalho educativo de entidades da sociedade civil.

Uma delas é o Centro Bophana, nome que homenageia uma das jovens vítimas de Pol Pot e se dedica a documentar a história do Camboja em audiovisual e divulgar o material em diversas ocasiões. Segundo reportagem da Rádio França Internacional, ele teve a iniciativa de lançar em novembro de 2024 um aplicativo sobre a história do Khmer Vermelho, visando exatamente os jovens, mas que eu mesmo não instalei (se meses depois foi divulgado pela RFI, é de confiança, né?). Fotos, textos, vídeos e recursos interativos são apresentados em cambojano e inglês (acho que não em francês), tudo disponível pra baixar nas lojas virtuais do Google e da Apple.

O Khmer Vermelho também é amplamente conhecido pelo nome francês “Khmer Rouge”, talvez porque aquela região já foi colonizada pela França, muitos habitantes ainda sabem a língua e, inclusive, costumam imigrar em massa pro país europeu. Ho Chi Minh e o próprio Pol Pot, por exemplo, receberam uma educação refinada em francês nos próprios países (então colônias) e passaram vários anos na “Cidade Luz”, onde, vejam que curioso, tomaram conhecimento e se converteram ao comunismo! Junto a isso, o logotipo do aplicativo fica ainda mais engraçado com esse uso das iniciais pra figurar um guerrilheiro humilhando um cidadão comum, rs:



E pra terminar, trago este vídeo que estava guardado em meus backups desde os tempos do Pan-Eslavo Brasil e deve ter chegado até mim por alguma rede social. O arquivo tinha o nome “Tributo a Pol Pot”, e como não entendo a língua, a canção deve se tratar disso mesmo. Não veio com tradução nem com legendagens, não me incomodei em procurar o áudio original e, realmente, penso em quem teve a ideia tosca de exumar um cadáver desse. A única utilidade que vejo é o caráter histórico-informativo dos trechos, muito vívidos e bem conservados:


domingo, 20 de abril de 2025

Feliz Páscoa em ucraniano!


Endereço curto: fishuk.cc/pascoa-ua

Com as saudações e melhores votos do Erasmo Carlos nipônico, que achei numa reportagem da BBC News Brasil sobre a estagnação tecnológica do Japão, trago dois textos em ucraniano, traduzidos em inglês e com os respectivos áudios, sobre a comemoração e as tradições de Páscoa na Ucrânia! Eles foram dados pela professora de minha turma online de ucraniano e também são seguidos por alguns votos de Feliz Páscoa na língua de Tarás Shevchénko e Lésia Ukraínka. As mensagens estão traduzidas, e o conjunto é tão mais importante quanto o povo ucraniano vive hoje sob Moscou uma tentativa de culturicídio, anterior mesmo à de genocídio, como que tentando assimilar sua identidade à ruSSa! Se os ex-querdistas que ainda consideram o país uma criação artificial da OTAN pra cercar sei lá quem têm olhos e ouvidos, que vejam e ouçam:









Cristo ressuscitou!


Feliz Páscoa!


Desejo(-lhe) uma Feliz Páscoa! Cristo ressuscitou!

sábado, 19 de abril de 2025

Votos de Dmitri Medvedev pra 2011


Endereço curto: fishuk.cc/novygod2011


Dando sequência a meu projeto documental, estou publicando na página os discursos com os votos de Feliz Ano Novo dos presidentes da Federação Russa a partir de 2000, no caso, apenas Vladimir Putin e, no curto interregno de 2008 a 2012, Dmitri Medvedev, ambos do partido Rússia Unida. Eu já publiquei os votos de Boris Ieltsin pro ano 2000 transmitidos em 1999, discurso que teve uma tripla importância: foi o último de Ieltsin pro grande público, foi o anúncio de sua renúncia do cargo e foram os primeiros votos de Putin dados logos depois, enquanto primeiro-ministro que assumia interinamente até as próximas eleições. Sem surpresa, ele não saiu mais do cargo...

Fazendo a busca no site do Kremlin, percebemos que o material a partir do ano 2000 é extremamente organizado, muito mais, por exemplo, que no portal do Élysée francês. Sublinho que entre os navegadores Chrome e Edge, neste a navegação é otimizada, e fica ainda melhor se você puder acionar seu VPN pra se localizar na Rússia. Os votos russos costumam ser bem mais curtos e com pouca variação vocabular, sem grandes balanços políticos nem desculpas sinceras, mas nem todos estavam disponíveis em resolução HD. Apenas a partir de 2005 (votos pra 2006) aparece a abertura com a Fanfarra Presidencial e o encerramento com os sinos do Kremlin tocando e a execução do hino nacional (tudo tornando o vídeo em si bem mais longo).

Eu traduzi o texto a partir do original disponível e baixei o vídeo da publicação oficial contendo os votos presidenciais pro Ano Novo de 2011, transmitidos na noite de 31 de dezembro de 2010. Todas as publicações desse tipo contêm o mesmo título “Новогоднее обращение к гражданам России” (Novogódneie obraschénie k grázhdanam Rossíi), Alocução de Ano Novo aos Cidadãos da Rússia:


Estimados cidadãos da Rússia! Caros amigos!

Muito em breve, quando os carrilhões baterem, 2010 entrará para a história, e junto com ele a primeira década do presente século. Ao nos despedirmos do ano velho, lembramo-nos de seus momentos alegres e tristes e esperamos que o próximo seja bom e exitoso para cada um de nós e para todo o país. Juntos, construiremos uma Rússia moderna – forte, aberta e amigável.

Temos uma história rica e antiga e com justeza nos orgulhamos dela. E, ao mesmo tempo, a Rússia é um país jovem. Lembro a vocês que, no ano prestes a começar, ela completará apenas vinte anos. Para o Estado, essa não é uma idade, mas as crianças nascidas na nova Rússia já se tornaram adultas. E agora depende delas como será a segunda década deste século.

E tudo o que fazemos, fazemos por nossos filhos, para que eles sejam saudáveis, para que tudo dê certo na vida deles, para que vivam em um país seguro, próspero e feliz; um país onde se respeitem os mais velhos, preservem-se as tradições de nosso povo multinacional e façam-se esforços para alcançar novos objetivos. Tenho certeza de que assim será.

Caros amigos! A festa de Ano Novo tem uma atmosfera única. Essa festa é cheia de um calor e uma sinceridade especiais. Em poucos instantes chegará o Ano Novo. Vamos parabenizar uns aos outros, desejar amor e felicidade! E que todos os nossos sonhos se realizem! Feliz Ano Novo de 2011!


sexta-feira, 18 de abril de 2025

Votos de Dmitri Medvedev pra 2010


Endereço curto: fishuk.cc/novygod2010


Dando sequência a meu projeto documental, estou publicando na página os discursos com os votos de Feliz Ano Novo dos presidentes da Federação Russa a partir de 2000, no caso, apenas Vladimir Putin e, no curto interregno de 2008 a 2012, Dmitri Medvedev, ambos do partido Rússia Unida. Eu já publiquei os votos de Boris Ieltsin pro ano 2000 transmitidos em 1999, discurso que teve uma tripla importância: foi o último de Ieltsin pro grande público, foi o anúncio de sua renúncia do cargo e foram os primeiros votos de Putin dados logos depois, enquanto primeiro-ministro que assumia interinamente até as próximas eleições. Sem surpresa, ele não saiu mais do cargo...

Fazendo a busca no site do Kremlin, percebemos que o material a partir do ano 2000 é extremamente organizado, muito mais, por exemplo, que no portal do Élysée francês. Sublinho que entre os navegadores Chrome e Edge, neste a navegação é otimizada, e fica ainda melhor se você puder acionar seu VPN pra se localizar na Rússia. Os votos russos costumam ser bem mais curtos e com pouca variação vocabular, sem grandes balanços políticos nem desculpas sinceras, mas nem todos estavam disponíveis em resolução HD. Apenas a partir de 2005 (votos pra 2006) aparece a abertura com a Fanfarra Presidencial e o encerramento com os sinos do Kremlin tocando e a execução do hino nacional (tudo tornando o vídeo em si bem mais longo).

Eu traduzi o texto a partir do original disponível e baixei o vídeo da publicação oficial contendo os votos presidenciais pro Ano Novo de 2010, transmitidos na noite de 31 de dezembro de 2009. Todas as publicações desse tipo contêm o mesmo título “Новогоднее обращение к гражданам России” (Novogódneie obraschénie k grázhdanam Rossíi), Alocução de Ano Novo aos Cidadãos da Rússia:


Estimados cidadãos da Rússia! Caros amigos!

Esta noite tenho alguns momentos únicos em que posso me dirigir a cada um de vocês.

O ano passado não foi dos mais fáceis na vida do nosso país. E antes de tudo, quero agradecer por termos juntos conseguido aguentar o golpe. E superar dificuldades. Isso significa que seguiremos em frente. Criaremos um Estado forte e moderno, uma economia sustentável e inteligente. Faremos tudo para tornar a vida de cada pessoa confortável e segura.

Está começando o ano em que a Grande Vitória [contra o nazismo] completará 65 anos. Nosso dever comum é cuidar daqueles que lutaram por nossa liberdade. E devemos ser dignos dessa Vitória. Ainda temos muito por fazer. Um novo ano é uma nova chance. E não devemos perdê-la. E o sucesso de nossas ações depende de cada um de nós. Do que cada um de nós fará por sua família e seu país.

O Ano Novo é a festa favorita da família. Hoje pensamos nas pessoas que mais queremos bem: nossos pais, a quem desejamos, antes de tudo, saúde; em nossos filhos, que amamos muito e em quem temos grandes esperanças. Queremos que tudo dê certo para eles. Queremos que eles sejam felizes.

Caros amigos!

O Ano Novo está chegando. Faltam alguns instantes. É hora de fazer desejos. Que seus sonhos mais profundos se realizem! Que as pessoas mais queridas e próximas estejam a seu lado! Que tudo fique bem!

Sejam felizes!

Feliz Ano Novo de 2010!


quinta-feira, 17 de abril de 2025

Votos de Dmitri Medvedev pra 2009


Endereço curto: fishuk.cc/novygod2009


Dando sequência a meu projeto documental, estou publicando na página os discursos com os votos de Feliz Ano Novo dos presidentes da Federação Russa a partir de 2000, no caso, apenas Vladimir Putin e, no curto interregno de 2008 a 2012, Dmitri Medvedev, ambos do partido Rússia Unida. Eu já publiquei os votos de Boris Ieltsin pro ano 2000 transmitidos em 1999, discurso que teve uma tripla importância: foi o último de Ieltsin pro grande público, foi o anúncio de sua renúncia do cargo e foram os primeiros votos de Putin dados logos depois, enquanto primeiro-ministro que assumia interinamente até as próximas eleições. Sem surpresa, ele não saiu mais do cargo...

Fazendo a busca no site do Kremlin, percebemos que o material a partir do ano 2000 é extremamente organizado, muito mais, por exemplo, que no portal do Élysée francês. Sublinho que entre os navegadores Chrome e Edge, neste a navegação é otimizada, e fica ainda melhor se você puder acionar seu VPN pra se localizar na Rússia. Os votos russos costumam ser bem mais curtos e com pouca variação vocabular, sem grandes balanços políticos nem desculpas sinceras, mas nem todos estavam disponíveis em resolução HD. Apenas a partir de 2005 (votos pra 2006) aparece a abertura com a Fanfarra Presidencial e o encerramento com os sinos do Kremlin tocando e a execução do hino nacional (tudo tornando o vídeo em si bem mais longo).

Eu traduzi o texto a partir do original disponível e baixei o vídeo da publicação oficial contendo os votos presidenciais pro Ano Novo de 2009, transmitidos na noite de 31 de dezembro de 2008. Todas as publicações desse tipo contêm o mesmo título “Новогоднее обращение к гражданам России” (Novogódneie obraschénie k grázhdanam Rossíi), Alocução de Ano Novo aos Cidadãos da Rússia:


Caros amigos!

Muito em breve o novo ano de 2009 entrará em nossas casas.

Sem mais delongas, gostaria de saudar todos vocês pela mais querida festa, uma festa em que todos nós lembramos do ano passado, o qual claro, teve de tudo: felicidade e decepção, alegrias e perdas. Cada um de nós tem as suas, e nos lembraremos delas. E a partir de nossos destinos, atitudes e sentimentos forma-se a vida de nosso grande e imenso país, a Rússia.

Juntos já provamos várias vezes que somos capazes de muita coisa, que sabemos vencer. E este ano nossa Pátria passou por provações dramáticas, passou com confiança e dignidade graças a vocês, seus cidadãos. Estou confiante de que, não importa quais dificuldades nos aguardem no futuro, conseguiremos lidar com elas. E para isso, o Estado fará tudo o que for necessário.

Em poucos instantes, os números no calendário mudarão, mas os valores que nos sustentam em todos os momentos permanecerão inalterados: amor por nossos entes queridos, amizade e lealdade, participação e misericórdia. Eles nos dão forças em qualquer situação, ajudam-nos não apenas a superar dificuldades, mas também a alcançar novos patamares.

Neste momento, gostaria de me dirigir a nossos pais, agradecê-los pelo carinho e pela compreensão e desejar-lhes, antes de tudo, saúde. Realmente precisamos de vocês, a quem queremos muito bem.

Gostaria de saudar nossos filhos pela festa. Faremos de tudo para que vocês sejam felizes, mas devemos lembrar que muito depende de vocês mesmos.

Caros amigos! É hora de celebrar o Ano Novo. Vamos parabenizar nossos entes queridos, as pessoas mais queridas para nós. Onde quer que celebremos essa festa – em casa, na companhia de amigos ou mesmo no trabalho –, todos nós pensamos em nossos parentes.

A noite de Ano Novo é um tempo de esperanças. Desejo a cada um de nós paz, amor e realização de desejos.

Sejam felizes! Feliz Ano Novo de 2009!


quarta-feira, 16 de abril de 2025

Votos de Vladimir Putin pra 2008


Endereço curto: fishuk.cc/novygod2008


Dando sequência a meu projeto documental, estou publicando na página os discursos com os votos de Feliz Ano Novo dos presidentes da Federação Russa a partir de 2000, no caso, apenas Vladimir Putin e, no curto interregno de 2008 a 2012, Dmitri Medvedev, ambos do partido Rússia Unida. Eu já publiquei os votos de Boris Ieltsin pro ano 2000 transmitidos em 1999, discurso que teve uma tripla importância: foi o último de Ieltsin pro grande público, foi o anúncio de sua renúncia do cargo e foram os primeiros votos de Putin dados logos depois, enquanto primeiro-ministro que assumia interinamente até as próximas eleições. Sem surpresa, ele não saiu mais do cargo...

Fazendo a busca no site do Kremlin, percebemos que o material a partir do ano 2000 é extremamente organizado, muito mais, por exemplo, que no portal do Élysée francês. Sublinho que entre os navegadores Chrome e Edge, neste a navegação é otimizada, e fica ainda melhor se você puder acionar seu VPN pra se localizar na Rússia. Os votos russos costumam ser bem mais curtos e com pouca variação vocabular, sem grandes balanços políticos nem desculpas sinceras, mas nem todos estavam disponíveis em resolução HD. Apenas a partir de 2005 (votos pra 2006) aparece a abertura com a Fanfarra Presidencial e o encerramento com os sinos do Kremlin tocando e a execução do hino nacional (tudo tornando o vídeo em si bem mais longo).

Eu traduzi o texto a partir do original disponível e baixei o vídeo da publicação oficial contendo os votos presidenciais pro Ano Novo de 2008, transmitidos na noite de 31 de dezembro de 2007. Todas as publicações desse tipo contêm o mesmo título “Новогоднее обращение к гражданам России” (Novogódneie obraschénie k grázhdanam Rossíi), Alocução de Ano Novo aos Cidadãos da Rússia:


Estimados cidadãos da Rússia! Caros amigos!

Hoje eu gostaria de lhes dizer algumas palavras especiais e, despedindo-nos do ano que termina, agradecê-los de coração por tudo o que fizemos juntos nos últimos oito anos.

Tudo o que foi alcançado teria sido simplesmente impossível sem seu apoio constante, sem sua confiança, sem sua participação direta na revitalização do país.

Não apenas restauramos a integridade territorial da Rússia, mas também nos sentimos novamente como um único povo. E todos esses anos trabalhamos juntos para preservar o país, transformá-lo em um Estado moderno, livre e forte, com adequação e conforto para a vida dos cidadãos.

Ano após ano, estamos vendo a Rússia ganhar força e reforçar-se, vendo nossa economia crescer e novas oportunidades se abrirem para as pessoas.

Claro que nem tudo foi feito. Mas estou confiante de que o caminho escolhido pelo povo da Rússia é o certo e nos levará ao sucesso. Temos tudo para isso: nossa grande história, recursos colossais, coragem, laboriosidade e o potencial intelectual de nosso grande povo.

Caros amigos! Em poucos instantes chegará o Ano Novo. Essa festa é de amor pelos entes queridos, do aconchego do lar, da esperança e da fé de que tudo se realizará, que viveremos melhor, que nossos filhos serão felizes, que os idosos serão saudáveis e prósperos – e então, nosso país se fortalecerá e prosperará.

Desejemos um ao outro novos sucessos e, claro, brindemos à saúde e felicidade de nossos parentes e entes queridos, a quem valorizamos e estimamos mais do que tudo no mundo, a quem damos nosso calor e com quem queremos estar próximos.

Que todos os seus sonhos mais profundos se realizem! Felicidade para vocês, queridos amigos!

Feliz Ano Novo!


terça-feira, 15 de abril de 2025

Votos de Vladimir Putin pra 2007


Endereço curto: fishuk.cc/novygod2007


Dando sequência a meu projeto documental, estou publicando na página os discursos com os votos de Feliz Ano Novo dos presidentes da Federação Russa a partir de 2000, no caso, apenas Vladimir Putin e, no curto interregno de 2008 a 2012, Dmitri Medvedev, ambos do partido Rússia Unida. Eu já publiquei os votos de Boris Ieltsin pro ano 2000 transmitidos em 1999, discurso que teve uma tripla importância: foi o último de Ieltsin pro grande público, foi o anúncio de sua renúncia do cargo e foram os primeiros votos de Putin dados logos depois, enquanto primeiro-ministro que assumia interinamente até as próximas eleições. Sem surpresa, ele não saiu mais do cargo...

Fazendo a busca no site do Kremlin, percebemos que o material a partir do ano 2000 é extremamente organizado, muito mais, por exemplo, que no portal do Élysée francês. Sublinho que entre os navegadores Chrome e Edge, neste a navegação é otimizada, e fica ainda melhor se você puder acionar seu VPN pra se localizar na Rússia. Os votos russos costumam ser bem mais curtos e com pouca variação vocabular, sem grandes balanços políticos nem desculpas sinceras, mas nem todos estavam disponíveis em resolução HD. Apenas a partir de 2005 (votos pra 2006) aparece a abertura com a Fanfarra Presidencial e o encerramento com os sinos do Kremlin tocando e a execução do hino nacional (tudo tornando o vídeo em si bem mais longo).

Eu traduzi o texto a partir do original disponível e baixei o vídeo da publicação oficial contendo os votos presidenciais pro Ano Novo de 2007, transmitidos na noite de 31 de dezembro de 2006. Todas as publicações desse tipo contêm o mesmo título “Новогоднее обращение к гражданам России” (Novogódneie obraschénie k grázhdanam Rossíi), Alocução de Ano Novo aos Cidadãos da Rússia:


Estimados cidadãos da Rússia!

Caros amigos!

Em poucos minutos, começará a festa mais amada, calorosa e tradicionalmente familiar para nós: o Ano Novo. Para cada um de nós, é uma celebração especial, uma festa de sonhos. E todos nós, tão diferentes, estamos agora unidos pela esperança de boas mudanças, unidos pelo sentimento de pertencer a uma só grande família, cujo nome é Rússia.

Hoje comemoramos o Ano Novo de 2007. Já estamos olhando mais confiantes para o futuro. Estamos expandindo consideravelmente os horizontes de nossos planos. Isso se tornou possível graças aos esforços comuns para revitalizar e fortalecer o país nos últimos anos.

Eu gostaria, e faremos todo o possível, para garantir que os resultados que alcançamos na economia levem a sérias mudanças positivas na vida de cada pessoa concreta. Para que haja menos pobres. Para que a vida não se resuma a resolver problemas cotidianos, mas seja cheia de amor e cuidado mútuo. Para que haja mais crianças e que elas sejam felizes.

Nossa tarefa é garantir que os jovens recebam uma educação moderna, encontrem um uso digno para seus talentos e habilidades e sejam saudáveis.

Estamos criando condições para o desenvolvimento da espiritualidade e da cultura, da educação e da ciência. Valores esses que realmente determinarão o desenvolvimento da Rússia no futuro.

O respeito aos idosos é sinal de maturidade e sustentabilidade de qualquer sociedade. O Estado tem o dever de apoiar e ajudar os idosos, e fará isso, mas nada substitui o calor dos entes queridos. Peço que não se esqueçam de quem tornou nosso futuro possível: nossas mães e pais, nossos avôs e avós.

Agora, na mesa festiva, estão os amigos, as pessoas mais próximas e queridas.

Desejo-lhes um feliz Ano Novo! Que todos os seus desejos se realizem. Que haja saúde e prosperidade em cada família de nosso grande país.

Felicidade para vocês!

Boa sorte!

Feliz Ano Novo de 2007!


segunda-feira, 14 de abril de 2025

PAULISTA, NÃO CAIA EM GOLPES


Se aparecer isso no vidro do seu carro, rasgue e jogue fora: golpe pra roubar todos os seu dados do celular e limpar sua conta bancária.

ESCÓRIA É O PETÊ!!! 🤬🤬🤬


Endereço curto: fishuk.cc/escoria


Após o ataque putinista à cidade ucraniana de Súmy e aparentemente sem qualquer valor estratégico, o qual matou dezenas de civis no meio da rua, Zelensky chamou a rúSSia de “escória imunda”. (Se ele se referia ao povo, ao país ou ao governo, é outra questão, mas uma miudeza inútil, dada a clareza sobre quem é o agressor.) Porém, um doente que realmente mereceria ser identificado e processado fez o comentário acima no G1, o qual denunciei devidamente e não sei se ainda se encontra lá.

Faço muitos paralelos entre os governos de Putler e Bibi do Hamas, mas aqui há diferenças claras. Primeiro, o comentário tem óbvio caráter antissemita, porque desde sempre, quem pede a “destruição de Israel” não está apenas criticando o governo da hora. Segundo, embora a ação do Tsahal esteja beirando a definição de jenossídeo, foram os bonecos iranianos que massacraram mais de 1,2 mil civis inocentes, muitos dos quais não israelenses, o que não é o caso ucraniano, por mais que queiram ligar com uma “ação da OTAN” abstrata e inexplicável. Além disso, já há contestações até dentro do exército sobre como a operação está sendo conduzida, e diariamente ocorrem protestos contra o premiê nas maiores cidades; tente simplesmente imaginar isso em Moscou. E terceiro, os judeus são perseguidos praticamente desde a Antiguidade, com grandes ondas desde a Idade Média, culminando no Holocausto e, mais recentemente, nas ditaduras árabes que liberam abertamente a retórica antissemita entre a população. Isso não justifica, repito, as ações deste governo, sobretudo de sua ala mais extremista comandada por Itamar Ben Gvir, mas os “amticyoneshtas” de butique parecem abstrair os dois últimos milênios...

Abaixo, mais uma continuidade desse raciocínio tosco. Considerando o apelido que a criatura usa, não tem como não fazer a ligação: a linha oficial do petê, carimbada pela extremista Gleisi Hoffmann e espalhada redes afora com a anuência de um inquilino do Planalto com abissal falta de erudição e de vontade de aprender, é a incoerência sobre os palestinos (que são as vítimas) e a Ucrânia (que é a “provocadora”) e sobre democracia (que pode aqui) e ditadura (que pode acolá). É a linha que invisibiliza os democratas judeus e descendentes de ucranianos dentro de um partido, de resto, com uma história longa, combativa e plural. É dessa diplomacia executada por Mauro Vieira e seu ventríloquo Celso Amorim que tenho ódio, repúdio e nojo: não agem por “pragmatismo econômico”, mas por cumplicidade ideológica e ignorância histórico-cultural mesmo.


Felizmente (ou não...), a escrotice não é privilégio dos defensores de autocracias anti-EUA:


domingo, 13 de abril de 2025

Votos de Vladimir Putin pra 2006


Endereço curto: fishuk.cc/novygod2006


Dando sequência a meu projeto documental, estou publicando na página os discursos com os votos de Feliz Ano Novo dos presidentes da Federação Russa a partir de 2000, no caso, apenas Vladimir Putin e, no curto interregno de 2008 a 2012, Dmitri Medvedev, ambos do partido Rússia Unida. Eu já publiquei os votos de Boris Ieltsin pro ano 2000 transmitidos em 1999, discurso que teve uma tripla importância: foi o último de Ieltsin pro grande público, foi o anúncio de sua renúncia do cargo e foram os primeiros votos de Putin dados logos depois, enquanto primeiro-ministro que assumia interinamente até as próximas eleições. Sem surpresa, ele não saiu mais do cargo...

Fazendo a busca no site do Kremlin, percebemos que o material a partir do ano 2000 é extremamente organizado, muito mais, por exemplo, que no portal do Élysée francês. Sublinho que entre os navegadores Chrome e Edge, neste a navegação é otimizada, e fica ainda melhor se você puder acionar seu VPN pra se localizar na Rússia. Os votos russos costumam ser bem mais curtos e com pouca variação vocabular, sem grandes balanços políticos nem desculpas sinceras, mas nem todos estavam disponíveis em resolução HD. Apenas a partir de 2005 (votos pra 2006) aparece a abertura com a Fanfarra Presidencial e o encerramento com os sinos do Kremlin tocando e a execução do hino nacional (tudo tornando o vídeo em si bem mais longo).

Eu traduzi o texto a partir do original disponível e baixei o vídeo da publicação oficial contendo os votos presidenciais pro Ano Novo de 2006, transmitidos na noite de 31 de dezembro de 2005. Todas as publicações desse tipo contêm o mesmo título “Новогоднее обращение к гражданам России” (Novogódneie obraschénie k grázhdanam Rossíi), Alocução de Ano Novo aos Cidadãos da Rússia:


Estimados cidadãos da Rússia! Caros amigos!

Em poucos minutos celebraremos o novo ano de 2006.

Esses momentos sempre unem as pessoas de nosso enorme país, porque cada um de nós agora se lembra do passado, pensa no futuro e, claro, espera pelo melhor.

Ao avaliar os acontecimentos do ano que passou, pensamos primeiramente em nossos entes queridos, em nossa família e em como passamos este ano.

E o destino do país, na verdade, é formado pela vida de cada um de nós.

Pode-se dizer com convicção que o ano de 2005, que está entrando para a história, foi positivo para nós, de modo geral, em praticamente todas as áreas e provou de forma convincente que somos capazes de muita coisa. É claro que ainda temos bastantes problemas e sabemos que somente nós mesmos podemos resolvê-los.

Temos planos grandes e muito sérios na economia e na esfera social. Fortaleceremos a capacidade de defesa da Rússia e, no sentido mais amplo da palavra, protegeremos os interesses de nossos cidadãos. E nós faremos isso.

O Ano Novo é uma de nossas festas favoritas. É uma festa agradável e, apesar do clima de inverno, realmente quente. Ela nos une em torno de nossos principais valores: o amor pelos filhos, pelos pais, por nossos entes queridos, por nosso lar e por nosso país.

Há muitos dias luminosos de festa pela frente.

Felicidade para vocês!

Feliz Ano Novo!


sábado, 12 de abril de 2025

Votos de Vladimir Putin pra 2005


Endereço curto: fishuk.cc/novygod2005


Dando sequência a meu projeto documental, estou publicando na página os discursos com os votos de Feliz Ano Novo dos presidentes da Federação Russa a partir de 2000, no caso, apenas Vladimir Putin e, no curto interregno de 2008 a 2012, Dmitri Medvedev, ambos do partido Rússia Unida. Eu já publiquei os votos de Boris Ieltsin pro ano 2000 transmitidos em 1999, discurso que teve uma tripla importância: foi o último de Ieltsin pro grande público, foi o anúncio de sua renúncia do cargo e foram os primeiros votos de Putin dados logos depois, enquanto primeiro-ministro que assumia interinamente até as próximas eleições. Sem surpresa, ele não saiu mais do cargo...

Fazendo a busca no site do Kremlin, percebemos que o material a partir do ano 2000 é extremamente organizado, muito mais, por exemplo, que no portal do Élysée francês. Sublinho que entre os navegadores Chrome e Edge, neste a navegação é otimizada, e fica ainda melhor se você puder acionar seu VPN pra se localizar na Rússia. Os votos russos costumam ser bem mais curtos e com pouca variação vocabular, sem grandes balanços políticos nem desculpas sinceras, mas nem todos estavam disponíveis em resolução HD. Apenas a partir de 2005 (votos pra 2006) aparece a abertura com a Fanfarra Presidencial e o encerramento com os sinos do Kremlin tocando e a execução do hino nacional (tudo tornando o vídeo em si bem mais longo).

Eu traduzi o texto a partir do original disponível e baixei o vídeo da publicação oficial contendo os votos presidenciais pro Ano Novo de 2005, transmitidos na noite de 31 de dezembro de 2004. Todas as publicações desse tipo contêm o mesmo título “Новогоднее обращение к гражданам России” (Novogódneie obraschénie k grázhdanam Rossíi), Alocução de Ano Novo aos Cidadãos da Rússia:


Estimados cidadãos da Rússia!

Caros amigos!

Em poucos minutos, a batida dos carrilhões do Kremlin anunciará o início do novo ano de 2005. E o ano que termina se tornará parte da história da Rússia. Sem dúvida, ele refletiu o destino de cada um de nós. Refletiu as conquistas de todo o povo da Rússia. Surgiram novos projetos e abordagens para resolver problemas nacionais urgentes.

Tomamos medidas sérias com o objetivo de aumentar a eficiência do poder, sua abertura à sociedade e sua responsabilidade para com ela. Reforçamos o potencial econômico e de defesa e ampliamos as possibilidades de nosso país. Começamos a investir mais em educação e ciência. Desenvolvemos programas para a construção de moradias acessíveis e a melhoria da qualidade da assistência médica. Todas as nossas prioridades estão ligadas ao desenvolvimento intelectual e espiritual das pessoas. Revelar os potenciais de cada um e melhorar a vida das pessoas é a principal tarefa, a principal força interna do desenvolvimento da Rússia.

Devo dizer que o ano que termina também foi marcado por eventos dramáticos para nosso povo. E ainda hoje, na véspera de Ano Novo, somos obrigados a lembrar disso.

O próximo ano de 2005 é especial para todos nós: o aniversário dos 60 anos da Vitória na Grande Guerra Patriótica. É uma grandiosa festa para nós e para todos os povos com os quais estamos ligados por um destino comum; eu diria, por um parentesco histórico.

Caros amigos!

A partir do novo ano de 2005, estamos retornando a uma antiga tradição russa: as grandes comemorações de Ano Novo. Que sejam brilhantes e memoráveis. Que sejam cheia de calor humano e cordialidade.

Na véspera de Ano Novo, sempre buscamos estar com nossos entes queridos e pessoas queridas. Damos atenção especial a nossos pais, dividimos de bom grado a alegria com os amigos e desejamos felicidade às crianças. E, claro, pensamos no futuro.

E não importa quais planos pessoais façamos, cada um de nós sabe: eles estão diretamente ligados ao bem-estar e ao sucesso de nossa Rússia.

Que suas casas se encham de festa!

Felicidade, paz, bem e amor a vocês!

Feliz Ano Novo, queridos amigos!

Feliz Ano Novo de 2005!