Um dia encontrei por acaso esta animada canção em grego, de pouco menos de 1 minuto. O nome informado é “Ο Ύμνος Του Κορονοϊού” (O Ýmnos Tou Koronoioú), Hino do Coronavírus, o que à primeira vista pode parecer um pouco mórbido. Na verdade, é apenas uma da série de músicas e paródias humorísticas que surgiu no mundo todo quando a pandemia da covid ainda estava começando. Tanto que o compositor alerta tratar-se de uma “canção meramente humorística” (como se precisasse explicar), embora hoje ninguém mais ache graça nenhuma.
A letra é do jovem músico grego Dimítris Klotsotýris, mais conhecido nas redes e em seu próprio canal como Treloikariotis, e a melodia foi composta por ele, junto com um tal de “Petrit”. Petrit também fez os arranjos, e temos a pérola que você está vendo agora mesmo. Embora o compositor diga que “é proibido postar o vídeo em outros canais”, taquei o dane-se, traduzi com a ajuda do Google Tradutor e legendei nas duas línguas (com transliteração). Usei o Google pra traduzir e até comparei com o resultado em outras línguas, mas a palavra final foi minha, sobretudo em “terror nos canais”, que podia parecer estranho ou ambíguo em português.
1. Προσοχή στον κορονοΐο Πάρε το αυτοκίνητο και ξέχνα το Μετρό Φορά και τη μάσκα να μοιάζεις με γιατρό Και βράδυ κανε μπάνιο με το αντισηπτικό (Prosochí ston koronoío Páre to aftokínito kai xéchna to Metró Forá kai ti máska na moiázeis me giatró Kai vrády kave bánio me to antisiptikó) 2. Ήρθε ο Ιός κατευθείαν από την Κίνα 1. Cuidado com o coronavírus 2. O vírus veio diretamente da China ____________________ |
The lyrics were written by the young Greek musician Dimítris Klotsotýris, known on the medias and on his own channel as Treloikariotis, and the melody was composed by him together with a guy called “Petrit”. Petrit also made the arrangement. Although the composer wrote that “posting the video on other channels is forbidden”, I didn’t care about it, translated the text using Google Translator, brought some personal corrections and made the subtitles in two languages (with transliteration).
1. Προσοχή στον κορονοΐο Πάρε το αυτοκίνητο και ξέχνα το Μετρό Φορά και τη μάσκα να μοιάζεις με γιατρό Και βράδυ κανε μπάνιο με το αντισηπτικό (Prosochí ston koronoío Páre to aftokínito kai xéchna to Metró Forá kai ti máska na moiázeis me giatró Kai vrády kave bánio me to antisiptikó) 2. Ήρθε ο Ιός κατευθείαν από την Κίνα 1. Beware of the coronavirus 2. The virus came directly from China ____________________ |
Les paroles sont du musicien grec Dimítris Klotsotýris, plus connu sur les réseaux et sur sa propre chaine comme Treloikariotis, et la mélodie a été composée par lui, ensemble avec un certain “Petrit”. Petrit a aussi fait les arrangements, et vouz avez ce génial chef-d’œuvre. Bien que le compositeur dise qu’il est “interdit de publier la vidéo dans d’autres chaines”, je m’en ai fiché, je l’ai traduite avec l’aide du Google Traducteur et sous-titrée dans les deux langues (avec translitération). J’ai utilisé le Google pour traduire et même comparé le résultat vers d’autres langues, mais moi-même ai pris la décision finale.
1. Προσοχή στον κορονοΐο Πάρε το αυτοκίνητο και ξέχνα το Μετρό Φορά και τη μάσκα να μοιάζεις με γιατρό Και βράδυ κανε μπάνιο με το αντισηπτικό (Prosochí ston koronoío Páre to aftokínito kai xéchna to Metró Forá kai ti máska na moiázeis me giatró Kai vrády kave bánio me to antisiptikó) 2. Ήρθε ο Ιός κατευθείαν από την Κίνα 1. Attention au coronavirus 2. Le virus est venu directement de Chine ____________________ |
Слова написал молодой греческий музыкант Димитрис Клоцотириц, который чаще представляется в соцсетях и на своем канале как “Treloikariotis”, а музыку сложил он, вместе с каким-то “Petrit”. Петрит тоже создал аранжировку, а вот чудо, которое вы сейчас смотрите. Несмотря на то, что композитор говорит, что “загрузка на другие каналы запрещена”, я не заботился об этом, перевел с помощю Google Translate и сделал субтитры на двух языках (с транслитерацией на латинице). Я использовал Google, чтобы перевести, и даже сравнил с результатом на других языках, но я сам принял окончательное решение.
1. Προσοχή στον κορονοΐο Πάρε το αυτοκίνητο και ξέχνα το Μετρό Φορά και τη μάσκα να μοιάζεις με γιατρό Και βράδυ κανε μπάνιο με το αντισηπτικό (Prosochí ston koronoío Páre to aftokínito kai xéchna to Metró Forá kai ti máska na moiázeis me giatró Kai vrády kave bánio me to antisiptikó) 2. Ήρθε ο Ιός κατευθείαν από την Κίνα 1. Остерегайтесь коронавируса 2. Вирус пришёл прямо из Китая |